the gran chaco
- Ejemplos
The causes of these significant threats to the Gran Chaco are varied. | Son variadas las causas de estas amenazas considerables al Gran Chaco. |
The Gran Chaco is a territory people imagine to be remote, isolated and impenetrable. | El Gran Chaco es un territorio que se imagina lejano, aislado e impenetrable. |
What is the Gran Chaco? | ¿Qué es el Gran Chaco? |
The Gran Chaco represents the largest dry forest ecosystem in South America. | El Gran Chaco representa el ecosistema más grande de bosque seco en América del Sur. |
The Gran Chaco covers around 60% of the country's total land area. | El Gran Chaco abarca aproximadamente el 60% de la superficie total de Paraguay. |
In the north-west is the steppe, the dry forest and the flatland of the Gran Chaco. | En el noroeste se encuentra la estepa, el bosque seco y la llanura del Gran Chaco. |
The Gran Chaco region in the North of the country covers the provinces of Chaco and Formosa. | La región del Gran Chaco involucra las provincias de Chaco y Formosa. |
Subtropical plants dominate the north, part of the Gran Chaco region of South America. | L as plantas subtropicales dominan el norte del país, como parte de la región del Gran Chaco. |
Kaa Iya, located in a very hot part of Bolivia, called the Gran Chaco, bordering Paraguay. | Kaa Iya, este parque está ubicado en una zona muy calurosa de Bolivia, llamada Gran Chaco, que limita con Paraguay. |
Gran chaco: The Gran Chaco region in the North of the country covers the provinces of Chaco and Formosa. | Gran Chaco: La región del Gran Chaco involucra las provincias de Chaco y Formosa. |
Wildfires consume about 5% of the biomass produced by dry forests of the Gran Chaco each year. | Cada año, los incendios forestales consumen alrededor del 5% de la biomasa producida por los bosques secos de esta región. |
As in other areas of Paraguay, also in the Gran Chaco, the indigenous population, the Guaraní, was ousted and exiled. | Al igual que en otras áreas de Paraguay, también en el Gran Chaco, la población indígena, los guaraníes, fue derrocado y exiliado. |
Overall, the brand is expressed from a positive and friendly image, which makes axis on the good attributes of the Gran Chaco. | En conjunto, la marca se expresa desde una imagen positiva y amigable, la cual hace eje en las bondades del Gran Chaco. |
Prior to the launch meeting, subregional workshops on agroforestry had been held in the Gran Chaco, Puna and Hispaniola subregions. | Antes de la reunión inaugural de estas actividades, se habían celebrado talleres subregionales de agrosilvicultura en las subregiones del Gran Chaco, Puna e Hispaniola. |
The Gran Chaco is characterized by grassy plains and scrub shrub, while the flat Pampas of Argentina have vast central prairies. | El Gran Chaco se caracteriza por llanuras cubiertas de hierba y arbustos de monte bajo, mientras que el plano Pampas de Argentina tienen vastas llanuras centrales. |
Situation of Indigenous Territorial Rights in the Gran Chaco Americano and the Obligationto Prior, Free, and Informed Consultation (CANCELLED HEARING) | Situación de los derechos territoriales indígenas en el Gran Chaco Americano y obligación de consulta libre, previa e informada (AUDIENCIA CANCELADA) |
The most important and largest rivers of the country are the Mamoré in the tropical north and the Pilcomayo that flows through the Gran Chaco. | Los ríos más importantes y más grandes del país son el Mamoré en el norte tropical y el Pilcomayo que fluye a través del Gran Chaco. |
The Formoseño Model Forest is situated within the semi-arid Parque Chaqueño, which is part of the Gran Chaco phytogeographic region of South America. | El Bosque Modelo del Oeste Formoseño (BMF) se ubica dentro del Parque Chaqueño semiárido, que integra la región fitogeográfica del Gran Chaco de América del Sur. |
At the political level, one of the most important achievements has been the Declaration on Cooperation for the Sustainable Development of the Gran Chaco Americano (Argentina, September 2001). | En el plano político, uno de los logros más importantes ha sido la Declaración de Cooperación para el Desarrollo Sostenible del Gran Chaco Americano (Argentina, septiembre de 2001). |
In areas with winter drought, especially along the Venezuelan coast, in the northeast of Brazil and the Gran Chaco, are sparse forests and scrub. | En las zonas con sequía de invierno, sobre todo a lo largo de la costa de Venezuela, en el noreste de Brasil y el Gran Chaco, son bosques ralos y matorrales. |
