- Ejemplos
It depends on the temperature and the gasket thickness. | Depende de la temperatura y del grosor de la junta. |
Consider repairing the gasket if it's possible. | Considera reparar la junta en caso de que sea posible. |
It is the ratio between the gasket stress after relaxation and the initial gasket stress. | Es la relación entre la carga de junta tras la relajación y la carga de junta inicial. |
In this way, two connected flanged components are separated each other by 1 unit, representing the gasket thickness. | De esta forma, dos componentes bridados conectados entre sí son dibujados separados de 1 unidad, representando el espesor de la junta. |
EN 13555 provides the test method for generating the gasket parameters used in EN 1591-1 calculations. | La norma EN 13555 proporciona el método de ensayo para generar los parámetros de junta utilizados en los cálculos de EN 1591-1. |
Clean the gasket using a dissolved solution of ½ water and ½ vinegar or bleach. | Limpia la junta (empaque) de la puerta del refrigerador con una solución disuelta de ½ parte de agua y ½ de vinagre o lejía. |
The manufacturers carry out strict checks and intensive testing within the design process to ensure that the gasket seal will perform its function. | Los fabricantes realizan verificaciones estrictas y pruebas intensivas dentro del proceso de diseño para garantizar que el sello de la junta cumpla su función. |
Depending on the engine type that is being manufactured, operators upload the appropriate program to the vision system which evaluates the gasket type for adequate thickness. | Según el tipo de motor que se esté fabricando, los operadores cargan el programa adecuado al sistema de visión, que evalúa el espesor adecuado del tipo de junta. |
Due to the extremely high temperatures of a turbocharger in operation, it is essential the gasket material is of the highest quality and able to withstand these tough conditions. | Debido a las extremadamente altas temperaturas de un turbocompresor en funcionamiento, es esencial que los materiales de las juntas sean de la máxima calidad, para que puedan soportar este tipo de condiciones extremas. |
They say that the cover is pretty water tight but you may get a little water in a very hard rain storm but installing the gasket kit for the tailgate may help. | Dicen que la cobertura de agua es bastante ajustado, pero usted puede conseguir un poco de agua en una tormenta de lluvia muy duro, pero instalar el kit de juntas de la puerta trasera puede ayudar. |
Designed for indoor applications, this latching system is mounted outside the gasket seal and close to the door edge, where it provides lever action and remote compression in a small space. | Diseñado para aplicaciones interiores, este sistema de cierre se instala fuera de la junta de estanqueidad del armario y cierra en el borde de la puerta, donde se produce una acción de palanca y una compresión remota en un pequeño espacio. |
Before applying clean the gasket for a better finish. | Antes de aplicar limpiar la junta para un mejor acabado. |
Use petroleum jelly on the gasket to fix small gaps. | Utiliza vaselina en la junta para reparar fisuras pequeñas. |
If you see any, try replacing the gasket first. | Si detectas alguna, trata de reemplazar la junta primero. |
Check that the gasket is fitted correctly on to the lid. | Compruebe que la junta esté correctamente colocada en la tapa. |
For most applications it is the gasket material. | Para casi todas las aplicaciones es el material de la junta. |
Do not use any lubricants on the gasket. | No use ningún lubricante en la junta. |
Upon cure, the gasket provides protection against external contaminants including water. | Una vez curada, la junta proporciona protección contra contaminantes externos, incluida el agua. |
Remove the gasket from the refrigerator door. | Retira la junta de la puerta del refrigerador. |
Insertion of the gasket from the outside by pushing. | Inserción de la junta a presión exterior para evitar el deslizamiento. |
