the gales
- Ejemplos
And our precautionary lending can help protect countries from the gales of contagion. | Y nuestros préstamos de carácter precautorio pueden ayudar a proteger a los países cuando arrecian los vientos de contagio. |
When the gales devastate plantations, you will know the end of civilization is coming. | Cuando el vendaval arrase las plantaciones de los campos, entonces sabréis que ha llegado el final de esta civilización. |
Therefore, the gales of desolation and screeching of teeth have reached you that remain blindfolded. | Por tanto, los vendavales de desolación y rechinar de dientes ha alcanzado a la humanidad; y aún permanecéis con los ojos vendados. |
The male penguins have not eaten for months, and have only each other for protection from the gales. | Los pingüinos macho no han comido desde hace meses, y solamente se tienen a ellos para protegerse de los vientos. |
You remember that large one, the one they used to patch the damaged house next door to his, after the gales and floods? | ¿Recuerda aquella grande que emplearon para reparar la casa vecina después del ventarrón y las inundaciones?. |
No wonder that Ralph Lauren was inspired by his Jamaican vacation idyll, compared to the gales and rain of New York's chilly winter. | No había duda de que Ralph Lauren se había inspirado en unas vacaciones idílicas en Jamaica, nada que ver con los vendavales y lluvias del gélido invierno neoyorquino. |
Darkness floods the planet and involves humanity and all of us who are part of this humanity, must rise with courage, facing the gales that lie ahead. | Las tinieblas inundan el planeta y envuelven la humanidad ya todos nosotros que formamos parte de esta humanidad, debiendo andar con coraje, enfrentando los vendavales que encontramos por delante. |
For example, the tree trunks, blown over by the force of the gales, are used to count, ring by ring, the tree's history for visitors. | Por ejemplo, los troncos caídos con la fuerza de los vendavales de los que alguno se aprovechó para contar anillo a anillo su historia a los visitantes. |
From the gales and rain of England to the blue sky and sunshine of a rural timeless area of India called Bantoli, in the district of Ranchi. | De las lluvias y los temporales de Inglaterra, al cielo azul y soleado de un área rural llamada Bantoli, donde el tiempo se ha detenido en el área de Ranchi. |
Beachfront properties in Millionaire's Row are battered by ten foot waves and more as powerful storms ready up the coast, with Brighton bearing the brunt of the gales. | Propiedades frente al mar en fila de los millonarios son maltratadas por diez pies olas y más como tormentas de gran alcance listos por la costa, con Brighton llevan la peor parte de los vendavales. |
I would like to thank the rapporteurs and all my colleagues who have voted to provide Slovakia with 5.6 million euro from the European Solidarity Fund to replant the forests destroyed by the gales in the High Tatras in November. | Quisiera dar las gracias a los ponentes y a todos los colegas que han votado a favor de que se aporten a Eslovaquia 5,6 millones de euros con cargo al Fondo de Solidaridad europeo para replantar los bosques destruidos por los temporales de noviembre en los Altos Tatras. |
The gales will not last forever, sir. | Los vientos fuertes no durarán siempre, Señor. |
The gales this side of the channel Are the worst we've had in 5 years. | Los vientos fuertes de este lado del canal son lo peor que hemos tenido en 5 años. |
The gales of popular favor swelled his sails. But when he became the preacher of the cross, ah! then he knew what it was to go against wind and tide. | Los vientos del favor popular impulsaron sus velas, pero cuando se volvió predicador de la cruz, ¡ah!, entonces supo lo que era ir en contra de viento y marea. |
The exhibition also features a selection of works that incorporate the object (such as Mettal Shutter and Violin, made for the window display of the Gales shop over Christmas 1956), and bronze sculptures (such as Drum and Pitcher and Boot, both 1987). | La exposición también cuenta con una selección de obras que incorporan el objeto (como Puerta metálica y violín, realizada para los aparadores de Gales en las Navidades de 1956), y esculturas de bronce (como Taburete y Botijo y bota, ambas de 1987). |
In order to preserve the coral reefs of the Galés, a limit of visitors per day in the area was stipulated. | Con la finalidad de preservar los bancos de corales de las Galés, fue estipulado un límite de visitantes por día en el área. |
There are regular transport services (transfers) offered by companies in Maragogi which go to the sand strips which lead to the Galés. | Hay servicios de transportes regulares (transfers) ofrecidos por empresas en Maragogi con destino a las líneas de arena que llevan a las Galés. |
The Galés are the natural pools formed by coral reefs on the coast of Maragogi, about 124 km from Maceió, capital of Alagoas. | Las Galés son piscinas naturales formadas por arrecifes de corales en el litoral de Maragogi, a alrededor de 124 km de Maceió, capital de Alagoas. |
Thus, other two areas with corals were opened to visitation: the natural pools of Barra Grande and Taocas, nearby and a bit smaller, but just as beautiful as the Galés. | Así, dos otras áreas de corales fueron abiertas a la visitación: las piscinas naturales de Barra Grande y Taocas, alrededor de allí y un poco menores, sin embargo, tan bellas cuanto las Galés. |
From there, vessels which have as destination the Galés, coral reefs with natural aquariums that gather fish, crustaceans, molluscs and corals of varied species, ideal for observation with the use of a snorkel, depart. | De allí parten embarcaciones que van hasta las Galés, formaciones de corales con acuarios naturales que reúnen peces, crustáceos, moluscos y corales de variadas especies, ideales para observación con el uso de snorkel. |
