francophone

Popularity
500+ learners.
Visual studies in the francophone world(6th-7th January)
Visual studies en el mundo francófono (6 y 7 de enero)
At CIDA he also worked to strengthen ties with the labor unions, NGOs and the francophone community.
En la ACDI también trabajó para reforzar las relaciones con los sindicatos, las ONG y la comunidad francófona.
On March 20, 2005, the francophone community across five continents celebrated the Journée internationale de la Francophonie.
El 20 de marzo de 2005, la comunidad francófona celebró en los cinco continentes el Día Internacional de la Francofonía.
On March 20, 2005, the francophone community across five continents will celebrate the Journée internationale de la Francophonie.
El 20 de marzo de 2005, la comunidad francófona celebra en los cinco continentes el Día Internacional de la Francofonía.
A book that reframes the positive psychology and self-help of one of the authors of most projection in the francophone world.
Un libro que replantea la psicología positiva y la autoayuda de uno de los autores de mayor proyección en el mundo francófono.
This program is designed for students interested in living in Montreal, a multicultural and beautiful city located in the francophone province of Quebec.
Este programa está diseñado para estudiantes interesados en vivir en Montreal, una ciudad multicultural y hermosa ubicada en la provincia francófona de Quebec.
Since 1972, Cameroon has been run as a centralised unitary state, which English speakers say greatly favours the francophone majority.
A partir de 1972, Camerún ha sido un Estado centralizado unitario que, según los anglófonos, favorece enormemente a la mayoría francófona.
The General Secretary commended the francophone affiliates for their achievements and asked the delegates to stand up to be applauded by the Congress.
El Secretario General felicitó a las afiliadas francófonas por sus logros y pidió a los delegados que se pusieran en pie para recibir el aplauso del Congreso.
The forum was an opportunity to share experiences and find ways to promote the rights of women and to ensure gender equality in the francophone countries.
El Foro fue una oportunidad para compartir experiencias y encontrar maneras de promover los derechos de la mujer y garantizar la igualdad de género en los países francófonos.
The Image de la Francophonie Fund has an annual budget of € 1 million with which to support productions in the francophone countries of the South.
Dotado de un presupuesto de un millón de euros al año, el Fondo Imagen de la Francofonía está destinado a apoyar las producciones de los países francófonos del Sur.
With our wide entertainment offer and multinational student body we guarantee you will have the fun of your life, experience full immersion in the francophone culture and improve your French.
Con nuestra ampliaoferta de entretenimiento y cuerpo estudiantil multinacional garantizamos que te lo pasarás en grande, experimentarás inmersión completa en la cultura francófona y mejorarás tu francés.
Discreetly but surely, followed by a faithful and growing audience, the Belgian novelist and translator Xavier Hanotte, lays his groove in the francophone literary landscape.
Con discreción, pero con seguridad, seguido de cerca por un círculo de fieles que va en aumento, el novelista y traductor belga, Xavier Hanotte, traza su surco en el paisaje literario francófono.
In 1954, the so-called Province of Canada (in fact the francophone Province in the East) had 961 Oblates (3 bishops, 504 priests, 265 brothers, 189 scholastics) and 54 novices.
En 1954, la provincia llamada de Canadá (de hecho la provincia francófona del este) contaba 961 oblatos (3 obispos, 504 padres, 265 hermanos, 189 escolásticos) y 54 novicios.
For example, in GOReTIC, the francophone CICEWA network, we all drafted the same action plan together–same actions, and strategic axes, etc., so we had to adapt ours.
Por ejemplo, en GOReTIC, la red francófona de CICEWA, hicimos un plan de acción conjunto – las mismas acciones y ejes estratégicos, de modo que tuvimos que adaptar el que ya teníamos.
Translation by S. Novak Discreetly but surely, followed by a faithful and growing audience, the Belgian novelist and translator Xavier Hanotte, lays his groove in the francophone literary landscape.
Con discreción, pero con seguridad, seguido de cerca por un círculo de fieles que va en aumento, el novelista y traductor belga, Xavier Hanotte, traza su surco en el paisaje literario francófono.
This perspective can be found in other recent international references made from the francophone perspective (Bouquillion, 2014), the Anglophone perspective (Lee, 2014) and from an integrated international perspective (Portifiro, Carrilho and Mónico, 2016).
Una perspectiva que puede encontrarse en otras referencias internacionales recientes elaboradas desde la perspectiva francófona (Bouquillion, 2014), anglófona (Lee, 2014) o internacionalmente integrada (Portifiro, Carrilho y Mónico, 2016).
When in the provincial government in the 1990s, the bourgeois-nationalist Parti Québécois (PQ) carried out sweeping attacks on the working class and social programs in the interests of the francophone bourgeoisie.
Cuando estuvo en el gobierno provincial en los años 90, el Parti Québécois (PQ) nacionalista burgués llevó a cabo ataques generalizados en contra de la clase obrera y los programas sociales en el interés de la burguesía francófona.
It appreciates the attendance of a large delegation, which included representatives of the francophone and Flemish communities and regions, and the extensive and detailed responses provided to the questions asked by the Committee, including in writing.
El Comité aprecia la asistencia de una nutrida delegación, que incluyó a representantes de las comunidades y las regiones francófona y flamenca, así como las respuestas extensas y detalladas a sus preguntas, algunas de ellas presentadas por escrito.
The Commission declared that cooperation between France and Québec is one of the most effective means of enhancing their international identities, notably by reaffirming the francophone identity as an integral part of global cultural diversity.
En efecto, la Comisión declara que la cooperación franco-quebequense constituye uno de los medios privilegiados para garantizar la proyección de la identidad de ambas sociedades. Asimismo, esta cooperación participa de la afirmación de la identidad francófona como componente de la diversidad cultural mundial.
The Francophone community is estimated to number between 25,000 to 50,000+.
La comunidad francófona es estimada entre 25.000 a 50.000 +.
Palabra del día
construir