fortune-teller

You're the fortune-teller. You tell me.
Tú eres la vidente, dime.
I have some questions for the fortune-teller.
Yo tengo dos preguntitas para hacerle.
Then he asked the fortune-teller whether he would be a doctor.
El adivino lo miró fijamente y le dijo que no podría ser Primer Ministro. Entonces el hombre preguntó si sería acaso médico.
So the fortune-teller is able to tell him that he will do this or that, or go here or there.
De ese modo, el adivino está en capacidad de decirle que haga esto o aquello, o que vaya allí o allá.
With him on stage will be Marianne Cornetti in the role of the fortune-teller Ulrica and the bass David Sánchez, accompanied by the chorus Gaos.
Junto a él estarán Marianne Cornetti, en el rol de la adivinadora Ulrica y el bajo David Sánchez, acompañados por el coro Gaos.
Following the advice of the fortune-teller, she makes every effort day by day to watch over the safety of the King for his necessary protection.
De acuerdo a los consejos del adivino ella extremaba día a día la vigilancia y precauciones necesarias a la seguridad del rey.
Like the previous narration, this one literally refers to the fortune-teller and it is just as applicable to the astrologist. Both claim knowledge of the future.
Al igual que la narración anterior, esta se refiere literalmente a los adivinos y esto también se aplica a los astrólogos, ambos afirman tener conocimiento sobre el futuro.
A ground cable circling the first-floor rooms can help you get oriented, and be sure to find a quiet moment to visit the fortune-teller machine and heed his words of wisdom.
Un cable de tierra que rodea las habitaciones del primer piso puede ayudarles a orientarse, y asegúrense de encontrar un momento tranquilo para visitar la máquina de la adivina y prestar atención a sus palabras de sabiduría.
If one went there doubtful about its reality, and some of the fortune-teller's predictions come true, one will surely become a true devotee of the fortune-teller and an ardent believer in fortune-telling.
Si uno visita a un adivino con dudas sobre su realidad, y alguna de las predicciones del adivino se concreta, uno seguramente se volverá devoto del adivino y será un creyente ardiente de la adivinación.
According to the fortune-teller, a thrilling time is in your immediate future.
Según el adivino, vienen tiempos emocionantes en su futuro inmediato.
"You'll earn a lot of money, but you will lose some friends," said the fortune-teller.
"Ganarás mucho dinero, pero perderás algunos amigos", dijo la pitonisa.
I'll never forget what the fortune-teller told me before my cellphone ran out of battery. "Your marriage will be short," she said. She was right.
Nunca olvidaré lo que me dijo la vidente antes de que se quedara sin batería mi celular. Dijo, "tu matrimonio será corto". Tenía razón.
The fortune-teller said he won't get well until a man from a noble family slaps him.
Una adivinadora ha dicho que él no se recobrará, mientras que no lo golpee una persona eminente.
The fortune-teller predicts that I'll find love very soon.
El adivino predice que encontraré el amor muy pronto.
The fortune-teller offered to read our futures with her crystal ball.
La adivina se ofreció a leer nuestros futuros con su bola de cristal.
The fortune-teller told the girl: "I see dark times ahead."
El adivino le dijo a la chica: "Veo que se acercan tiempos oscuros".
The fortune-teller predicted that something terrible was about to befall him.
La pitonisa le predijo que algo terrible estaba a punto de acaecer en su vida.
The fortune-teller looked at Josué's palm and told his fortune.
La adivina miró la palma de la mano de Josué y le leyó la buenaventura.
The fortune-teller told the woman: "You will live in Belize with your husband and two children."
El adivino le dijo a la mujer: "Vivirá en Belice con tu esposo y dos niños".
The fortune-teller told me that a Libran would be the perfect match for a Geminian.
La adivina me dijo que libra sería el compañero ideal para una géminis.
Palabra del día
el muérdago