the foremen
- Ejemplos
The overseer and the foremen were in charge of controlling the labor force. | Este y los capataces -que siempre estaban armados- tenían entre otras, la responsabilidad de controlar la fuerza de trabajo. |
Peepley Lulu is one of the foremen of the Galley-La Company. | Peepley Lulu es uno de los capataces de la Compañía Galley-La. |
Pauly Pauly is one of the foremen of Galley-La Company. | Pauly Pauly es uno de los capataces de la Compañía Galley-La. |
Tilestone Tilestone is one of the foremen of the Galley-La Company. | Tilestone Tilestone es uno de los capataces de Compañía Galley-La. |
First, you should get to know the foremen. | En primer lugar, tienes que conocer el jefe. |
The state governors are the foremen and the municipal presidents are the supervisors. | El mayordomo decimos que son los gobernadores, y los caporales los presidentes municipales. |
The governors are the foremen. | El que manda son el patrón capitalista. |
There are archives in the cathedral commemorating the names of all the foremen. | En los archivos de la catedral se conservan los nombres de todos los maestros de obras. |
The governors are the foremen. | Los mayordomos: los gobernadores. |
Since we often work in loosely supervised teams, the foremen doesn't know exactly who's working hard and who isn't. | Puesto que, a menudo trabajamos en equipos supervisados relajadamente, el capataz no sabe exactamente quién está trabajando duro y quién no. |
The judge later dismissed charges against the foremen because he said there was no way to prove which of the three fired the fatal bullet. | El juez luego desestimó los cargos contra los capataces porque dijo que no había forma de probar cuál de los tres disparó la bala fatal. |
Next, the foremen arrived to begin demolition of all but the central core that held the few remaining prisoners. | A continuación, los capataces habían iniciado la demolición controlada de las instalaciones, a excepción del módulo central, donde aún estaban encerrados los pocos prisioneros restantes. |
Examine the differences between the two Rashis and discuss the why some of the foremen were chosen as Princes and some as Elders. | Examinar las diferencias entre los dos Rashis y discutir el por qué algunos de los capataces fueron elegidos como los Príncipes y algunos como los ancianos. |
The architects as well as the foremen work with an admirable spirit and dedi- cation on a project which is posing quite a challenge. | Tanto los arquitectos como los maestros de obras trabajan con una dedicación y un espíritu admirables en una obra que está presentando más de un desafío. |
He, or a supervisor he's hired, coordinates all the work with the foremen of the different trades, who then pass on orders down to the workers. | Él, o algún supervisor que haya contratado, coordinará los diferentes trabajos con los capataces de los diferentes rubros, quienes se encargarán de transmitirlas a los trabajadores. |
On this master depended the foremen and on whom the workers, who faced the practical problems that kept coming up according to the development of the project. | De este maestro dependían los capataces y de éstos los obreros que eran los que se enfrentaban a los problemas prácticos que iban surgiendo según se desarrollaban las obras. |
Factory crafts, that is several hundred men, with the foremen at the head, and often even with the technicians and engineers, are poured into the Party. | El gremio de la fábrica, es decir varios cientos de hombres, con los capataces a la cabeza, y muchas veces incluso con los técnicos e ingenieros, se vierten en el Partido. |
In the Galley-La Company, Iceberg has found a 10 years girl to replace Califa, while Pauly and the rest of the foremen have completed the new Umi Ressha, Puffing Tom. | En la Compañía Galley-La, Iceberg ha encontrado a una niña de 10 años que sustituirá a Califa, mientras Pauly y el resto de los capataces han finalizado el nuevo Umi Ressha, Puffing Tom. |
His father Lorenzo, brother Jose Luis, and other Saikhon strikers tried to aid Rufino, but they were kept away for more than an hour by continuing gunfire from the foremen. | Su padre Lorenzo, su hermano José Luis y otros huelguistas de Saikhon trataron de ayudar a Rufino, pero se mantuvieron alejados por más de una hora al continuar los disparos de los capataces. |
His father Lorenzo, brother Jose Luis, and other Saikhon strikers tried to aid Rufino, but they were kept away for more than an hour by continuing gunfire from the foremen. | Al darse cuenta de ello, su padre, donLorenzo Contreras, y su hermano José Luis, acompañados de otros huelguistas intentaron regresar para levantar a Rufino, lo cual no les fue permitido por los mayordomos que les seguían disparando. |
