folklore
Learn to dance the folklore rhythms of the Dominican Republic. | Aprenda a bailar los ritmos folklóricos de la República Dominicana. |
All of these represent the folklore of the Misteri. | Todos forman parte de los Misterios y representan el aspecto folklrico-popular. |
Among the folklore events, we recommend the Carnival in Cetona with parades of floats and masks. | Entre los eventos folclóricos, señalamos el Carnaval de Cetona con desfile de carros alegóricos y máscaras. |
L celebration takes place in the city of Oruro, considered the folklore capital of Bolivia. | L a celebración se realiza en la ciudad de Oruro, considerada la capital folclórica de Bolivia. |
As you learn of the history of Alberobello, do not miss out on the folklore traditions. | A medida que aprendas sobre la historia de Alberobello conocerás las tradiciones folclóricas. |
On the film, we see some encounters with figures you wouldn't instantly associate to the folklore world. | En la película se ven algunos encuentros con figuras que uno no relacionaría con el mundo del folclore. |
I've done a lot of the research but I feel like I'm missing some of the folklore and legends. | Hice mucha investigación Pero creo que perdí algo de historias y leyendas. |
Despite the folklore of being bureaucratic, decision making in Debian is in fact highly unstructured, almost anarchic. | A pesar de su fama burocrática, la toma de decisiones en Debian es muy desestructurada, casi anárquica. |
The original Alessandro PALACE offers a prestigious hostelling experience famous in the folklore of the hostel industry. | El original Alessandro PALACE ofrece un prestijioso servicio de ospitalidad y una famosa experiencia en la industria de la hosteleria. |
Go walking through its radiating ports, discover magical villages and listen with attention to the folklore legends of nymphs and spirits. | Pasea por sus radiantes puertos, descubre pueblos mágicos y escucha atento las leyendas populares de ninfas y duendes. |
The original Alessandro PALACE & Bar offers a prestigious hostelling experience famous in the folklore of the hostel industry. | El original Alessandro PALACE & Bar ofrece un prestijioso servicio de ospitalidad y una famosa experiencia en la industria de la hosteleria. |
I am wary of such raids, because, judging by the folklore man, there are more drink, than go fishing. | Me gusta la idea de tales incursiones, porque, a juzgar por el hombre folclore, hay más bebida, de ir a pescar. |
If you're not into the folklore, don't agree to kneel down nor take the incense at the entrance. | Si no te interesa el folclore de la escena, no aceptes ponerte de rodillas ni tomar el incienso que te ofrezcan. |
Croatian Ambassador to Austria Gordan Bakota was also on hand and was captivated by the folklore artistry of Linđo and Kolo-Slavuj. | El Embajador croata en Austria, Gordan Bakota, mostró su fascinación por el arte folklórico del Linđo y del Kolo-Slavuj. |
Among the folklore events, we mention the `Festa di San Vincenzo` on February 22nd to celebrate the patron saint of the town. | Entre los eventos folklóricos, recordamos la `Festa di San Vincenzo` el 22 de febrero para festejar el Santo Patrono de la ciudad. |
When that happens, I believe my songs belong to the folklore style, the music of the people I proudly belong to. | Cuando las hago, creo que pertenecen al género folklore, la música del pueblo al que orgulloso pertenezco. |
During his life Dr Ivančan researched, recorded and wrote down a wealth of material on the folklore traditions of the Gradišće Croatians. | Durante su vida, el Dr. Ivančan investigó, filmó y registró la riqueza de la tradición folklórica de los croatas de Gradišće. |
Quart A-E system still remained still in the folklore music, particularly in the one, which serves the company of the Folkdance. | Todavía todavía seguía habiendo el sistema del cuarto de galón A-E en la música del folklore, particularmente en la, que sirve la compañía del Folkdance. |
For more than 50 years, the folklore festival of Doma has been held in the city of Jesús María during the first two weeks of January. | Durante más de 50 años, el Festival Folklórico de la Doma se celebra en la ciudad de Jesús María durante las dos primeras semanas de enero. |
A French TV crew from Toulouse is to make a documentary about the folklore festival Surova (or Surva) in Leskovets village near Pernik. | Un equipo de televisión francés de Toulouse realizará un documental sobre la fiesta folklórica Surva en la aldea de Léskovets, en la región de Pernik (oeste de Bulgaria). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!