the flowerbeds
- Ejemplos
Along the north and south sides of the garden there are two galleries that give a good view of the flowerbeds. | A lo largo de los lados norte y sur del jardín, dos galerías permiten contemplar los parterres de flores. |
Busloads of visitors from around the world come to stroll on the lakeside, admire the flowerbeds and the Jet d'eau, and the Alps towering in the distance. | Muchos son los visitantes del mundo entero que vienen para disfrutar de paseos a la orilla del lago y admirar los plantíos de flores, el Jet d'eau y el magnífico paisaje que ofrecen los Alpes a lo lejos. |
Every year, when the Keukenhof Gardens close their doors, the expert gardeners completely redesign the flowerbeds and the species they contain to surprise next spring's visitors. | Cada año, cuando los jardines de Keukenhof cierran sus puertas, los expertos modifican algunos de los parterres y macizos, cambian las formas y las especies de flores para diseñar un nuevo jardín con el que sorprender a los visitantes la próxima primavera. |
Gazelles would roam in the flowerbeds. | Gacelas se recorren en los parterres. |
When perennials will grow, simply remove the pots from the flowerbeds. | Cuando las plantas perennes crecerán, basta con quitar las macetas de los macizos de flores. |
By the end of the deadline, the father went to check how the flowerbeds were. | Al vencer el plazo dado, el padre fue a verificar como estaban las plantaciones. |
Make the buds bloom to clear the flowerbeds before you run out of moves! | Hacer que los brotes florecen para borrar los macizos de flores antes de ejecutar fuera de movimientos! |
These colors can be combined with perennials and annuals in the flowerbeds, in containers and bouquets. | Estos colores se pueden combinar con plantas perennes y anuales en los macizos de flores, en recipientes y ramos de flores. |
They can be easily combined with other plants in the flowerbeds, as well as used as a curb and container. | Se pueden combinarse fácilmente con otras plantas en los macizos de flores, así como utilizarse como un bordillo y el recipiente. |
Explore the gardens, wander among the flowerbeds and water features at your leisure, then travel back to Paris. | Explore los jardines, pasee por los macizos de flores a su propio ritmo y después viaje de regreso a París. |
The design followed the spirit of place, namely the flowerbeds or the monumental staircase leading to the upper level. | El diseño sigue el espíritu del lugar, es decir, los macizos de flores o la monumental escalera que conduce al nivel superior. |
The statues were finally placed on the edges of the flowerbeds alongside the hedges, where the combined effect was less perceptible. | Al final, las estatuas se pusieron al borde de los parterres, a lo largo de los cenadores, donde el efecto de conjunto resultaba menos perceptible. |
But what I love, is seeing her walking in that garden; when we return from a trip, and She races to the flowerbeds, to discover how they are faring. | Pero lo que yo amo es verla andar por ese jardín; cuando volvemos de viaje, y Ella corre hacia las flores para descubrir cómo les fue. |
The Calceolaria is an ornamental plant much appreciated for the ease of cultivation in pots, in the flowerbeds and in full ground also in the rocky gardens. | La Calceolaria es una planta ornamental muy apreciada por la facilidad de cultivo en macetas, en los macizos de flores y en plena tierra también en los jardines rocosos. |
The courtyard is closed off by a gallery of arcades with a balcony all round on the first floor for admiring the flowerbeds of the garden. | El patio queda cerrado mediante una galería de arcos que tiene un balcón; este último se prolonga alrededor de toda la planta para admirar los parterres de los jardines. |
The caryatids are part of the garden, like the bushes or the flowerbeds and only by chance coincide with the canopy and fit under it. | Las cariátides forman parte del jardín, como los arbustos o los parterres, y solo la casualidad las ha hecho coincidir con la marquesina, hasta colocarse y encajar justamente bajo ella. |
The grassy area is intended as an invitation to read on the outside of the library, while the paved square and the flowerbeds create pathways to the building. | La zona cubierta de hierba pretende invitar a la lectura en el exterior de la biblioteca mientras que la plaza pavimentada y los parterres crean caminos hacia el edificio. |
The heady fragrance of tuberose coupled with the refined fragrance of rose overwhelm the senses whilst the clamour of poppies and enchanting peonies adorn the flowerbeds. | La fragancia embriagadora del nardo junto con la fragancia refinada de la rosa abruman los sentidos mientras que el clamor de las amapolas y las peonías encantadoras adornan los parterres de flores. |
Its palace is home to the Augarten Porcelain Manufactory as well as a café-restaurant with views of the flowerbeds that fill the park and its long avenues. | En el palacio se halla, además de la Manufactura de porcelanas Augarten, un café-restaurante que permite contemplar el jardín con sus decoraciones florales y sus amplias avenidas. |
Everything you need to easily create a drip irrigation system for the flowerbeds or vegetable patches in your garden: two-way water timer, main tube, feeding tubes, fittings and drippers. | Todos los componentes necesarios para crear fácilmente un sistema de riego por goteo para los arriates del jardín o del huerto: programador de dos vías, tubo colector, tubos capilares, conectores y goteros. |
