flag

Hey, don't let the flag man get to you.
Oye, no dejes que el hombre bandera te afecte.
Before 1961 the flag of Kuwait was red and white.
Antes 1961 la bandera de Kuwait fue roja y blanca.
We have a bull painted with the flag you like.
Tenemos un toro pintado con la bandera que te gusta.
With the flag of the Ocean Bavaro beach in 2005.
Con la bandera de la playa Ocean Bavaro en 2005.
Its leaf is the symbol of the flag of Canada.
Su hoja es el símbolo de la bandera de Canadá.
And so it was in the case of the flag.
Y así fue en el caso de la bandera.
Changing the flag would be a symbolic part of that effort.
Cambiar la bandera sería una parte simbólica de ese esfuerzo.
Here is a movie of the astronauts with the flag.
He aquí una película de los astronautas con la bandera.
This image is supplemented with the flag of the state.
Esta imagen se complementa con la bandera del estado.
And I swear it was not the flag of informers.
Y juro que no era la bandera de los informadores.
There is a cord and a loop on the flag.
Hay una cuerda y un lazo en la bandera.
Yeah, she's practically got the flag tattooed on her ankle.
Si, ella prácticamente tiene la bandera tatuada en su tobillo.
It is freedom to design what you want on the flag.
Es libertad para diseñar lo que quiere en la bandera.
Two-tone red and yellow thongs with the flag of Spain.
Chanclas bicolores rojas y amarillas con la bandera de España.
This is the flag of the so-called nation of Arbri.
Esta es la bandera de la nación llamada de Arbri.
A Red Flag will be raised on the flag pole.
Una Bandera Roja será levantada en el poste de bandera.
Don't go running for the flag or screaming for revenge.
No salgan corriendo por la bandera o gritando por venganza.
Prudence and cunning is the flag taught to you.
Prudencia y astucia es la bandera enseñada a ustedes.
All rise and face the flag of our country.
Todos en pie y encarar la bandera de nuestro país.
Choose your country by the bond on the flag.
Elija su país por el vínculo sobre la bandera.
Palabra del día
la lápida