the first guy

Popularity
500+ learners.
And marry the first guy you meet at a bar.
Y cásate con el primer chico que conozcas en un bar.
You're not the first guy to fall for it, Nathan.
No eres el primer tipo que cae en esto, Natahn.
And marry the first guy you meet at a bar.
Y cásate con el primer chico que conozcas en un bar.
You're not the first guy that marry the wrong girl.
No eres el primer chico que casarse con la chica equivocada.
You think you're the first guy to take this ride?
¿Crees que eres el primer tipo en seguir este camino?
You're not the first guy to make a mistake.
No eres el primer chico que comete un error.
You wouldn't be the first guy to leave his wife, Eric.
No serías el primero en dejar a su esposa, Eric.
You think you're the first guy to have that idea?
¿Crees que eres el primero que tiene esa idea? No.
You wouldn't be the first guy to leave his wife, Eric.
No serias el primer tipo en dejar a su esposa, Eric.
I don't want to be the first guy you sleep with.
No quiero ser el primer chico que se acueste contigo.
He's the first guy to make me wait this long.
Él es el primer chico que me haga esperar tanto tiempo.
Richie, the first guy you met on the street today.
Richie, el que conociste primero hoy en la calle.
You're the first guy that's ever gotten this far.
Eres el primer tío que ha llegado tan lejos.
I mean, he's not the first guy to lose a girl.
Digo, no es el primero en perder a una chica.
I like being the first guy to help people.
Me gusta ser el primer chico para ayudar a la gente.
You think you're the first guy he's done this to?
¿Crees que eres el primero al que le hace esto?
You don't want to be the first guy there.
No quieres ser el primer tipo allí.
Trust me, you're not the first guy to get dumped.
Confía en mí, no eres el primer hombre al que han dejado.
And in the morning, I was the first guy on line.
Y por la mañana, era el primer chico en la fila.
Yeah, he was here with the first guy.
Si, estaba aquí con el primer tipo.
Palabra del día
el alma gemela