the extent to which

Determine the extent to which you need to protect your idea.
Determina el grado al que necesitas proteger tu idea.
This reduces the extent to which estradiol can activate these receptors.
Esto reduce el grado al cual el estradiol puede activar estos receptores.
However, the extent to which garlic is effective is small.
Sin embargo, el grado en que el ajo es eficaz es pequeño.
Words cannot express the extent to which you are wrong.
Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
One was the extent to which traceability would be possible.
Una era hasta qué punto sería posible la trazabilidad.
The description shall indicate the extent to which different measures proposed:
La descripción indicará en qué grado las diferentes medidas propuestas:
Assess the extent to which expected results were achieved; 2.
Evaluar la medida en la cual se lograron los resultados esperados; 2.
We achieve only to the extent to which we exert.
Alcanzamos solamente al grado a el cual ejercemos.
The description shall indicate the extent to which the different measures proposed:
La descripción indicará en qué grado las diferentes medidas propuestas:
The first concerns the extent to which it is free.
El primero es relativo al alcance de su gratuidad.
Perhaps he doesn't realize the extent to which we cleared that area.
Tal vez no sepa hasta dónde hemos despejado esa área.
One should verify the extent to which thinking is improved by musk.
Uno debería verificar hasta que punto el pensamiento es mejorado por el almizcle.
These statistics serve to demonstrate the extent to which cultures differ.
Estas estadísticas demuestran hasta que grado pueden diferenciar las culturas.
The committees monitor the extent to which their recommendations are being complied with.
Los comités supervisan el grado en que se cumplen sus recomendaciones.
Ms. KARP asked about the extent to which the districts collected revenues.
La Sra. KARP pregunta hasta qué punto los distritos recaudan impuestos.
Our freedom depends on the extent to which we are in touch with Truth.
Nuestra libertad depende de que nosotros estamos en contacto con la Verdad.
Vaginismus how to treat depends on the extent to which it is expressed.
El vaginismo cómo tratar depende de la medida en la que se expresa.
The protests indicate the extent to which Egyptians have rejected jihadist ideology.
Las protestas indican el grado en que los egipcios han rechazado la ideología yihadista.
We have been able to verify the extent to which sanctions can succeed.
Hemos podido comprobar hasta qué punto pueden funcionar las sanciones.
Competent authorities shall assess the extent to which a market practice enables:
Las autoridades competentes evaluarán la medida en que una práctica de mercado permite que:
Palabra del día
la almeja