the eras
- Ejemplos
The idea was to make something fresh & original from our own memories and experiences of the eras that we grew up in. | La idea era hacer algo moderno y original de nuestros propios recuerdos y experiencias de eras con las que crecimos. |
Books are very helpful, but the real facts of cultural and historical events throughtout the eras, she has found in lyrics and music of all times. | Los libros son lo máximo, pero los hechos reales de sucesos culturales e historicos a travez de las eras, eMMa los ha encontrado en las letras y en la música de todos los tiempos. |
At Guerlain, vanilla is one of the perfumer's favourite raw materials. It has transcended the eras, becoming surprising in Jicky, delicious in Shalimar and swirling in La Petite Robe Noire. | En Guerlain, la vainilla es una de las materias primas favoritas del perfumista, hasta el extremo de que ha atravesado distintas épocas: ha sido sorprendente en Jicky, deliciosa en Shalimar y revoltosa en La Petite Robe Noire. |
The ERAS recommendations include analgesic pain medications given before surgery as well as nonnarcotic pain relief delivered by catheter directly into the surgical site. | Las recomendaciones ERAS incluyen analgésicos administrados antes de la cirugía, así como analgésicos no narcóticos administrados por catéter directamente en el sitio de la cirugía. |
The following chapters outline the most frequently encountered error codes when performing push installs, as well as errors that can be found in the ERAS log. | En los capítulos siguientes se describen los códigos de error más frecuentes al realizar instalaciones impulsadas, así como los errores que se pueden encontrar en el registro de ERAS. |
It was through this Portal that along the Eras several Down Beings had opportunity to stand up again through the process of reincarnation in this Planet. | Fue por medio de este Portal que a lo largo de las eras los seres caídos de otras plagas pudieron tener la oportunidad de levantarse nuevamente a través de la encarnación en este Planeta de Expiación. |
In this case, the administrator username and password specified in Default Logon option on the ERAS is not transferred and the agent attempts to install the package under the current user. | En este caso, el nombre de usuario y la contraseña de administrador especificados en la opción Inicio de sesión predeterminado de ERAS no se transfieren y el agente intenta instalar el paquete en el usuario actual. |
And it goes through all the eras in history. | Que vaya por todas las épocas de la historia. |
That has been your mark or sign during each of the eras. | Ésa ha sido vuestra marca o señal en cada uno de los tiempos. |
Cinnamon has a different use also according to the traditions and the eras. | La canela tiene un uso diferente también según las tradiciones y las épocas. |
Spiritual volition creates cosmic vibration and also the eras of the earth. | La voluntad espiritual genera oscilaciones cósmicas y eras terrestres. |
The site, known as the eras of Orbaneja del Castillo, has a series of stone huts. | El lugar, conocido como las eras de Orbaneja del Castillo, cuenta con una serie de chozas de piedra. |
I look and I see myself growing up in the eras of the criminally indifferent, the peaceful monsters. | Miro y me veo a mí mismo creciendo en la era de lxs criminalmente indiferentes, los pacíficos monstruos. |
The building was renovated several times thereafter, in the eras of: the Abbasid Caliph Abu Ja'far al-Mansur (r. | Posteriormente, el edificio fue renovado en varias ocasiones, en tiempos de los califas abbasíes Abu Yafar al-Mansur (r. |
As the eras progressed there was a reduction in the Sattva component; thus resulting in cyclical changes with higher amplitudes. | A medida que progresaron las eras, hubo una reducción en el componente sattva; lo cual resultó en cambios cíclicos de mayor amplitud. |
And it was not just the eras that appeared reflected in him: each person also created him in the image of his own personality. | Y no eran solo las épocas las que aparecían reflejadas en él: también cada persona lo creaba a imagen de su propia personalidad. |
In cases of crimes against humanity committed in the eras of national socialism and communism the world still applies a double standard. | En los casos de los crímenes contra la humanidad cometidos en las épocas del nacional socialismo y el comunismo, el mundo sigue aplicando un doble rasero. |
Since man cannot understand the eternity relations of Deity, we try to portray Deity relations in the eras of times. | Puesto que el hombre no puede entender las relaciones de la Deidad en la eternidad, intentamos describir las relaciones de la Deidad en las eras del tiempo. |
The teams are carefully picked for their local knowledge and specific expertise in fields like biology, history, geology and the eras of human exploration. | Los equipos son cuidadosamente seleccionados por su conocimiento local y experiencia específica en campos como la biología, la historia, la geología y las épocas de la exploración humana. |
Whales, which are planetary and universal beings, are the guardians of the Akashic Records where the memory of the eras of the earth is kept. | Las ballenas, que son planetarias y universales, son las guardianas de los registros Akáshicos del planeta donde se guarda la memoria de las eras de la tierra. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!