the eras

The idea was to make something fresh & original from our own memories and experiences of the eras that we grew up in.
La idea era hacer algo moderno y original de nuestros propios recuerdos y experiencias de eras con las que crecimos.
Books are very helpful, but the real facts of cultural and historical events throughtout the eras, she has found in lyrics and music of all times.
Los libros son lo máximo, pero los hechos reales de sucesos culturales e historicos a travez de las eras, eMMa los ha encontrado en las letras y en la música de todos los tiempos.
At Guerlain, vanilla is one of the perfumer's favourite raw materials. It has transcended the eras, becoming surprising in Jicky, delicious in Shalimar and swirling in La Petite Robe Noire.
En Guerlain, la vainilla es una de las materias primas favoritas del perfumista, hasta el extremo de que ha atravesado distintas épocas: ha sido sorprendente en Jicky, deliciosa en Shalimar y revoltosa en La Petite Robe Noire.
The ERAS recommendations include analgesic pain medications given before surgery as well as nonnarcotic pain relief delivered by catheter directly into the surgical site.
Las recomendaciones ERAS incluyen analgésicos administrados antes de la cirugía, así como analgésicos no narcóticos administrados por catéter directamente en el sitio de la cirugía.
The following chapters outline the most frequently encountered error codes when performing push installs, as well as errors that can be found in the ERAS log.
En los capítulos siguientes se describen los códigos de error más frecuentes al realizar instalaciones impulsadas, así como los errores que se pueden encontrar en el registro de ERAS.
It was through this Portal that along the Eras several Down Beings had opportunity to stand up again through the process of reincarnation in this Planet.
Fue por medio de este Portal que a lo largo de las eras los seres caídos de otras plagas pudieron tener la oportunidad de levantarse nuevamente a través de la encarnación en este Planeta de Expiación.
In this case, the administrator username and password specified in Default Logon option on the ERAS is not transferred and the agent attempts to install the package under the current user.
En este caso, el nombre de usuario y la contraseña de administrador especificados en la opción Inicio de sesión predeterminado de ERAS no se transfieren y el agente intenta instalar el paquete en el usuario actual.
And it goes through all the eras in history.
Que vaya por todas las épocas de la historia.
That has been your mark or sign during each of the eras.
Ésa ha sido vuestra marca o señal en cada uno de los tiempos.
Cinnamon has a different use also according to the traditions and the eras.
La canela tiene un uso diferente también según las tradiciones y las épocas.
Spiritual volition creates cosmic vibration and also the eras of the earth.
La voluntad espiritual genera oscilaciones cósmicas y eras terrestres.
The site, known as the eras of Orbaneja del Castillo, has a series of stone huts.
El lugar, conocido como las eras de Orbaneja del Castillo, cuenta con una serie de chozas de piedra.
I look and I see myself growing up in the eras of the criminally indifferent, the peaceful monsters.
Miro y me veo a mí mismo creciendo en la era de lxs criminalmente indiferentes, los pacíficos monstruos.
The building was renovated several times thereafter, in the eras of: the Abbasid Caliph Abu Ja'far al-Mansur (r.
Posteriormente, el edificio fue renovado en varias ocasiones, en tiempos de los califas abbasíes Abu Yafar al-Mansur (r.
As the eras progressed there was a reduction in the Sattva component; thus resulting in cyclical changes with higher amplitudes.
A medida que progresaron las eras, hubo una reducción en el componente sattva; lo cual resultó en cambios cíclicos de mayor amplitud.
And it was not just the eras that appeared reflected in him: each person also created him in the image of his own personality.
Y no eran solo las épocas las que aparecían reflejadas en él: también cada persona lo creaba a imagen de su propia personalidad.
In cases of crimes against humanity committed in the eras of national socialism and communism the world still applies a double standard.
En los casos de los crímenes contra la humanidad cometidos en las épocas del nacional socialismo y el comunismo, el mundo sigue aplicando un doble rasero.
Since man cannot understand the eternity relations of Deity, we try to portray Deity relations in the eras of times.
Puesto que el hombre no puede entender las relaciones de la Deidad en la eternidad, intentamos describir las relaciones de la Deidad en las eras del tiempo.
The teams are carefully picked for their local knowledge and specific expertise in fields like biology, history, geology and the eras of human exploration.
Los equipos son cuidadosamente seleccionados por su conocimiento local y experiencia específica en campos como la biología, la historia, la geología y las épocas de la exploración humana.
Whales, which are planetary and universal beings, are the guardians of the Akashic Records where the memory of the eras of the earth is kept.
Las ballenas, que son planetarias y universales, son las guardianas de los registros Akáshicos del planeta donde se guarda la memoria de las eras de la tierra.
Palabra del día
el acertijo