the envoys
- Ejemplos
The substance and comprehensiveness of briefings given to envoys by the Department, when and if they occur, depend largely on the desk officer and on the initiative of the envoys themselves. | El contenido y la amplitud de las reuniones informativas destinadas a los enviados que lleva a cabo el Departamento, en caso de celebrarse, dependen en gran medida del oficial encargado y de la iniciativa de los propios enviados. |
I do not mind where we meet the envoys. | No me importa dónde nos reunamos con los enviados. |
Chapter 20 gives the names of the envoys that watch us (the Watchers). | Capítulo 20 da los nombres de los enviados que nos vigilan (los Vigilantes). |
Many are the envoys from the East. | Muchos son los mensajeros de Oriente. |
They are stations for the envoys. | Son estaciones para los enviados. |
The singers were also the envoys of the RA Ministry of Diaspora. | Los cantantes fueron los enviados del Ministerio de la Diáspora de la RA también. |
Enkindi and the rest of the envoys had served their purpose well. | Enkindi y el resto de su grupo habían cumplido su propósito hasta el final. |
The world of goblins has just been attacked by the envoys of darkness. | El mundo de los duendes acaba de ser atacado por los enviados de la oscuridad. |
These wandering stars belong to the envoys of the 7 convocations mentioned in Disclosure (Revelation). | Estas estrellas vagando pertenecen a los enviados de las 7 convocaciones que se mencionan en Revelación (Apocalipsis). |
Of course, the envoys, or messengers, do not broadcast in the market place their approach and mission. | Por supuesto, los enviados o mensajeros, no hacen público, ni perifonean en el mercado sus estrategias o su misión. |
Later, a South Korean government official announced the envoys would meet President Lee Myung-bak on Sunday. | Más tarde, un funcionario del gobierno de Corea del Sur anunció que enviados se reunirían el domingo con el presidente Lee Myung-bak. |
Another reference to the envoys of the three different eras and here it is very clear whom those are. | Otra referencia a los enviados de los tres tiempos que aquí es más clara pues especifica quienes son esos enviados. |
On the other hand, the envoys in the heavens were created clothed with knowledge of good and evil[1 Moshéh 3: 5]. | De otra parte, los enviados en los cielos fueron creados vestidos con el conocimiento del bien y el mal [1 Moshéh 3: 5]. |
The Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) called for his scribe and dictated a letter for the envoys to delivery to Musailamah. | El Profeta (salla Allahu Alihi wa salam) llamó a su escribiente y le dictó una carta para los enviados a la entrega a Musailamah. |
The reason these two will need to be sent there is because they will have acquired immortality and be like the envoys of the adversary. | El motivo que estos dos necesitarán ser enviados allí es porque ellos habrán adquirido inmortalidad y serán como enviados del adversario. |
Michael Schade, Head of Corporate Policy and Media Relations at Bayer, said he is always impressed by the envoys because they take their work seriously. | Michael Schade, Jefe de Política Corporativa y Relaciones con los Medios de Difusión en Bayer, dijo que siempre queda impresionado por los enviados porque toman en tan serio su trabajo. |
Those who were listeners to the words of the envoys of the popes undoubtedly thought that a mutilated crucifix was more distressing than a mutilated human body. | Aquellos que fueron oyentes de las palabras de los enviados de los papas, sin duda, pensaban que un crucifijo mutilado era más doloroso que un cuerpo humano mutilado. |
Receptions took place for the envoys of the king and the lords of the town, besides being the place for tournaments and popular celebrations. | En él tenían lugar las recepciones a los enviados del Rey y a los señores de la Villa, además de ser el lugar de torneos y celebraciones populares. |
Having been redeemed by the envoys of the Grand Duke of Moscow, Bogolyub found the split pieces of the Icon, joined them, and miraculously they grew together. | Después de ser rescatado por los enviados del gran duque de Moscú, Bogoliub encontró las partes del icono, las juntó y éstas mitades se unieron milagrosamente. |
Es Baluard will send the information to BAR project, who in turn will organize the first encounters and visits among the envoys that are in accordance with the ideas they propose. | Es Baluard remitirá la información a BAR project, quienes a su vez organizarán los primeros encuentros y visitas entre los enviados que estén acordes con las ideas que plantean. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!