the enforcer
- Ejemplos
Though I have been a journalist all my life, I feel towards the mainstream media as once I felt about the KGB–that it is the enforcer of the power, not a voice of people. | Aunque he sido periodista toda mi vida, siento con respecto a los medios representantes de la opinión dominante lo mismo que sentía en otros tiempos frente al KGB: son los que sostienen el poder, no son la voz del pueblo. |
For example, by using the Enforcer module for a particular SCADA protocol, engineers can block all attempts to write to a PLC or SCADA device, while still allowing data values to be rapidly accessed over the network. | Por ejemplo, con el módulo Enforcer para un protocolo concreto SCADA, los ingenieros pueden bloquear cualquier intento de escribir en un PLC o un dispositivo SCADA, pero al mismo tiempo seguir permitiendo un acceso rápido a los valores de datos de toda la red. |
In that case, the enforcer could investigate further. | En ese caso, el inspector podría profundizar sus investigaciones. |
Let me guess, you're the enforcer. | Déjame adivinar, tú eres el enforcer. |
This regulation is, in fact, the enforcer for the other two. | Este reglamento es, sin lugar a dudas, el que aplica los otros dos. |
The man nicknamed his belt "the enforcer." He never actually used it. | El tipo llamó a su cinturón "el sicario." Nunca lo usó realmente. |
I've got your name as the enforcer. | Tengo tu nombre, el sicario. |
The man nicknamed his belt "the enforcer." | Apodó a su cinturón "el ejecutor". |
You're the backstop. You're the enforcer. | Tú eres la barrera, el verdugo. |
This is the enforcer. | Éste es el equipo de apoyo de cubierta. |
Today SYRIZA is the enforcer of austerity on behalf of the Eurobankers. | Hoy en día, SYRIZA es quien impone la austeridad dictada por los eurobanqueros. |
Nived tries to bolt, but the enforcer throws a device at his shoulders. | Nived trata de salir corriendo, pero el agente arroja contra él un dispositivo que le alcanza en un hombro. |
There you go, you cast yourself in the role of the enforcer of the world's standards. | Ahí lo tienes, estás metido en el papel del cumplidor con los estándares del mundo. |
Doctor, look, look, look I'm the enforcer, right? | Doctor, mire, mire yo hago cumplir las reglas. |
Doctor, look, look, look... I'm the enforcer, right? | Doctor, mire, mire yo hago cumplir las reglas. |
After the incident with the enforcer, I recognize now that Depala's pet was an anomaly. | Después del incidente con el ejecutor, ahora sé que el caso de la mascota de Depala fue una excepción. |
I heave myself up with all of my strength and attempt to rush the enforcer, but stumble to the ground. | Me levanto usando todas mis fuerzas e intento embestir al agente, pero tropiezo y caigo al suelo. |
The US has for 70 years been the enforcer and guarantor of free trade in the capitalist part of the world. | Estados Unidos ha sido durante 70 años el ejecutor y garante del libre comercio en la parte capitalista del mundo. |
After all, why should the state alone be the enforcer in anti-competitive matters? | Después de todo, ¿por qué debería ser exclusivamente el Estado el que haga cumplir la ley en las cuestiones de defensa de la competencia? |
If the driver is not able to explain and justify the rational of each events or faults, the enforcer could investigate further. | Si el conductor no puede explicar y justificar la lógica de los incidentes o fallos, el inspector podría profundizar sus investigaciones. |
