the enclosures
- Ejemplos
The escalators are designed to help handle large crowds, which can lead to uncomfortable temperature levels within the enclosures. | Las escaleras mecánicas han sido diseñadas para ayudar a dirigir a grandes multitudes, que pueden llegar a generar incómodos niveles de temperatura en el interior de espacios cerrados. |
By allowing moisture vapor to diffuse easily, GORE® Protective Vents reduce the potential for condensation inside the enclosures. | Los elementos de ventilación GORE® Protective Vents reducen la posibilidad de que se produzca condensación en el interior de la carcasa, ya que permiten que el vapor de humedad se disperse con facilidad. |
Take a good look at the enclosures and CCTV camera housing. | Eche un vistazo a los recintos y la carcasa de la cámara CCTV. |
The Tierpark offers individual guided tours for groups in the enclosures of selected species. | El Tierpark ofrece visitas guiadas individuales para grupos en los recintos de especies seleccionadas. |
Thank you very much for your kind letter and for the enclosures. | Muchas gracias por su amable carta y por el contenido que encerraba. |
Are the enclosures still providing weather protection? | ¿Los recintos siguen proporcionando protección contra la intemperie? |
Mucking out and keeping the enclosures clean is also a daily task. | La eliminación del estiércol y mantener limpio el recinto es también un trabajo diario. |
We found that they were eaten two times more quickly outside the enclosures. | Se encontró que las orugas fueron comidas dos veces más rápido fuera de los encierros. |
The quality of the enclosures makes the noise of the street practically nil. | La calidad de los cerramientos hace que el ruido de la calle sea prácticamente nulo. |
These open space elements arranged diagonally, define the enclosures for the bath and stay. | Estos elementos espaciales abiertos dispuestos de manera diagonal, definen los recintos para el baño y la estancia. |
Snapping quickly into the enclosures for easy network deployment or moves, adds and changes. | Encaje rápidamente en los gabinetes para una fácil implementación de la red o movimientos, agregados y cambios. |
For the dimensions of the enclosures we recommend a size of 50 for 1.80 to 2.00 meters. | Para las dimensiones de los recintos recomendamos un tamaño de 50 para 1.80 a 2.00 metros. |
Ed Carter, Thank you very much for your kind letter and for the enclosures. | Carter: Muchas gracias por su amable carta y por el contenido que encerraba. |
LOCAL RESOURCES: The Zoo Zurich places great value on ecological sustainability of the enclosures. | RECURSOS LOCALES: El zoológico de Zúrich da una gran importancia a la sostenibilidad ecológica de sus instalaciones. |
To manufacture the enclosures for OPAL detectors, the two-component injection technology is used. | Para fabricar las cajas de los detectores OPAL se utiliza la tecnología de moldeo por inyección de dos componentes. |
They are located by the enclosures and are separated by small rectangular corps fields. | Se hallan junto a los recintos y están separadas de éstos por pequeñas chacras de forma rectangular. |
By e-mail: Scan this order form and the enclosures and send all together by e-mail to renaca@bluemail.ch. | Por e-mail: Escan este formulario y envialo con todos los anexos por e-mail a renaca@bluemail.ch. |
Another sector that is important due to its architecture quality is the enclosures or barracks one. | Otro sector que llama la atención por la calidad de su arquitectura, es el de los recintos o cuarteles. |
All the enclosures were fortified with square-shaped, rectangular, or L-shaped flanking towers with projecting corners. | Todas estas murallas están fortificadas con torres de flanqueo de planta cuadrada, rectangular o en L en las esquinas salientes. |
They equalize pressure inside the enclosures, so seals and gaskets remain intact. | Los elementos de ventilación compensan la presión en el interior de las carcasas, de modo que el sellado y las juntas permanecen intactos. |
