the emotional side
- Ejemplos
You must turn off the emotional side of your head. | Debes apagar el lado emocional de tu cabeza. |
They strongly speak to the emotional side of the public. | Hablan fuertemente al lado emocional del público. |
This kind of human engineering of the emotional side of things. | Es una clase de ingeniería humana, el lado emocional de todo. |
And about the emotional side of the issue and we should not forget. | Y sobre el lado emocional de la cuestión y no se olvide. |
Anyway, the emotional side of the deal isn't useless at all. | En cualquier caso, el lado emocional no es totalmente inútil. |
Then, there was the emotional side. | Luego, estaba el lado emocional. |
Keep it on the emotional side of things. | Mantenlo en el punto de vista emocional. |
Animations trigger the emotional side in us because they appeal to our minds. | Las animaciones activan nuestro lado emocional porque su narrativa atrae a nuestra mentes. |
That is why parents should pay attention to is the emotional side of the issue. | Es por eso que los padres deben prestar atención es el lado emocional de la cuestión. |
You think I don't understand the emotional side. | ¿Crees que no entiendo el lado humano de la situación? |
We will concentrate on security here, but we should not forget the emotional side of every threat. | Aquí nos concentraremos en la seguridad, pero no deberíamos olvidar el aspecto emocional de toda amenaza. |
Objective concepts, while demonstrably true, are less able to arouse the emotional side of intelligence. | Los conceptos objetivos, mientras que demostrable son verdades, pueden menos despertar el lado emocional de la inteligencia. |
It's appealing to the emotional side of people that ultimately sways what happens. | Está apelando al lado emocional de las personas, que es lo que al final controla lo que ocurre. |
See, along with changing your diet and exercise habits comes the emotional side of losing weight. | Véase, además de cambiar su dieta y hábitos de ejercicio viene el lado emocional de la pérdida de peso. |
You can relax in its lovely interior or go out to a fado house to enjoy the emotional side of Portugal. | Puede relajarse en su interior precioso o salir a una casa de fado para disfrutar del lado emocional de Portugal. |
Is the emotional side which gives us our subconscious, and beyond that is our collective subconscious. | El lado emocional es el que nos da el subconsciente y en un nivel superior, el subconsciente colectivo. |
This is why it is essential to communicate the emotional side of your business to the customer at every opportunity. | Es por eso que es esencial comunicarle al cliente el lado emocional de tu negocio en cada oportunidad posible. |
Philosophy became infused in earlier traditions of religion to create a culture that accommodated the emotional side of life. | La filosofía se infundió en tradiciones anteriores de la religión para crear una cultura que acomodó el lado emocional de la vida. |
And lots of people talk to therapists or professional counselors about the emotional side of dealing with a health problem. | Y muchas personas acuden a psicólogos o consejeros profesionales para afrontar el aspecto emocional de un problema de salud. |
That is to say, Do you sell quality?, passion? fun? trust?, etc. We appeal to the emotional side. | Es decir, ¿vendes calidad?, ¿pasión? ¿diversión? ¿confianza?, etc. Apelemos al aspecto emocional. |
