embezzlement
Person subject to criminal proceedings in Ukraine to investigate crimes in connection with the embezzlement of Ukrainian State funds and their illegal transfer outside Ukraine. | Persona sometida a un proceso penal en Ucrania para investigar delitos en relación con el fraude de fondos públicos de Ucrania y su transferencia ilegal fuera de Ucrania |
Person subject to investigation in Ukraine for involvement in crimes in connection with the embezzlement of Ukrainian State funds and their illegal transfer outside Ukraine. | Persona sometida a un proceso penal en Ucrania para investigar delitos en relación con el fraude de fondos públicos de Ucrania y su transferencia ilegal fuera de Ucrania |
Subsequently, he took over as president of the Constitutional Council, a position he would resign from after the Elf scandal, which involved the embezzlement of funds linked to the oil company and saw Dumas convicted. | Posteriormente sería presidente del Consejo Constitucional, puesto que abandonaría al estallar el escándalo Elf, un caso de desvío de fondos vinculado a la petrolera en el que Dumas se vio implicado y por el que fue condenado. |
Document 49: On the embezzlement of state property (February 1953) | Documento 49: Describiendo la ocultación de propiedad del estado (febrero 1953) |
As for me, I was cleared of all charges related to the embezzlement. | En cuanto a mí, me retiraron los cargos relacionados con la estafa. |
The sum of the embezzlement will be held from the embezzler's profits. | La suma de la apropiación será cubierta con los beneficios del autor. |
The drug use, the embezzlement. | El uso de drogas, la malversación. |
We have proof of the embezzlement, and that's enough for probable cause. | Tenemos pruebas de la malversación de fondos, y eso es suficiente para que la causa probable. |
Timely detection of the embezzlement. | Detección oportuna del desfalco. |
One of his alleged accomplices in organizing the embezzlement, retired Major Napoleón Rojas, was also captured. | Uno de sus presuntos cómplices para organizar el desfalco, el mayor retirado Napoleón Rojas, también fue capturado. |
It had reported on the embezzlement of funds by the mayor and the governor. | La denuncia hecha por la radio sobre la malversación de fondos del presidente municipal y el gobernador. |
The author later discovered that the District Attorney office was allegedly involved in the embezzlement scheme. | El autor descubrió posteriormente que la oficina del fiscal de distrito estaba supuestamente involucrada en la apropiación ilícita. |
Looted assets typically derive from two types of activity, bribery and the embezzlement of state assets. | Los activos robados se derivan por lo general de dos tipos de actividades, el soborno y la malversación de activos del Estado. |
His last story was about the embezzlement of a large amount of public funds in the construction of the high-profile Vostochny Cosmodrome. | Su último reportaje hablaba sobre la malversación de una gran cantidad de fondos públicos en la construcción del caro cosmódromo de Vostochny. |
In May of 2002, the US government revealed the embezzlement of 2 million dollars from the monies destined for fumigation measures. | En mayo del presente año 2002 el gobierno norteamericano comprobó el desvío de 2 millones de dólares de los dineros destinados a las fumigaciones. |
Examples might include the embezzlement of public funds or proceeds due to the State for the purposes of personal financial gain. | Se podría poner el ejemplo de las desviaciones de fondos públicos, o de prestaciones debidas al Estado, para fines de enriquecimiento personal. |
The unions that opposed the maneuver resulting in this reform claimed that the law is an attempt to cover up the embezzlement of pension funds. | Los sindicatos que se opusieron a esa maniobra que concluyó en la reforma a la ley denunciaron que con la nueva ley se pretende ocultar un desfalco. |
The Board has proposed that the competent bodies investigate the embezzlement and take necessary steps to stop the waste of budgetary assets. | La Comisión de Investigación ha propuesto al Gobierno a que órganos competentes investiguen todos los casos de abuso y asuman las medidas indispensables para interrumpir el derroche del dinero del presupuesto. |
Esteban Duquestrada, who was treasury minister while the embezzlement was going on, provided evidence against Alemán, in exchange for the Panamanian Public Prosecutor's Office dropping the charges against him. | Quien fuera Ministro de Hacienda cuando se realizaba el desfalco, Esteban Duquestrada, facilitó pruebas contra Alemán, y para él la Fiscalía panameña pidió la absolución. |
The three ministers have resigned. The investigation is related to the embezzlement of hundreds of millions of dollars, which were assertedly used to finance the secret war in Syria. | La investigación abarca actualmente el destino de cientos de millones de dólares malversados que al parecer fueron destinados al financiamiento de la guerra secreta contra Siria. |
