the embassies

Popularity
500+ learners.
Did the embassies fail in some way?
¿Las embajadas no cumplieron su cometido?
However, I neglected the embassies area as they were not indicated on the map and my time was limited anyway.
Sin embargo he descuidado la zona de las embajadas porque no estaban señalizadas y de todas formas mi tiempo era limitado.
In this sense, they noted the importance of maintaining dialogue with international organisms and to reinforce the links with the embassies.
En este sentido, vieron importante mantener el diálogo con organismos internacionales y reforzar los vínculos establecidos con las embajadas hasta ahora.
Special security measures had been taken for the personnel and families attached to the embassies in Iraq and Jordan.
También se habían adoptado medidas especiales de seguridad para el personal delas embajadas de EstadosUnidos y sus familias en Irak y Cisjordania.
I discovered it before leaving but I didn't have a chance to take photos because there was always the problem of accessing the embassies.
Las he descubierto antes de marcharme pero no he hecho fotografías porque siempre había el problema de acceder a ellas.
Østerbro: many of the embassies are based in this area.
Sterbro: muchas de las embajadas se encuentran en esta área.
The ceremonial opening of the embassies was emotional for many.
La ceremonial apertura de embajadas fue emotiva para muchos.
Apartment in a quiet district, near to the embassies.
Apartamento en una zona tranquila, cerca de las embajadas.
My aim is to work with the rest of the embassies.
Mi pretensión es trabajar conjuntamente con el resto de embajadas.
Staff in the embassies and consulates are efficient and speak English.
El personal de las embajadas y consulados son eficientes y hablar Inglés.
Below you will find an overview of the embassies and consulates in Managua.
Abajo encontrará un vistazo de las embajadas y los consulados en Managua.
As the capital, most of the embassies and consulates are located in Sofia.
Como capital, la mayoría de las embajadas y consulados se encuentran en Sofía.
Please note that the embassies of these countries in Berlin, Warsaw and Vienna.
Tenga en cuenta que las embajadas de estos países en Berlín, Varsovia y Viena.
The hotel is located near the embassies of Australia, Germany, Singapore and Malaysia.
El hotel está cerca de las embajadas de Australia, Alemania, Singapur y Malasia.
Contacts were also made with the embassies of several donor countries at Lomé.
También se establecieron contactos con las embajadas de varios países donantes en Lomé.
In July, we held interviews with members of the embassies of Holland and Germany.
En julio, nos entrevistamos con integrantes de las Embajadas de Holanda y Alemania.
In desperation, many of them sought help from the embassies of neutral states.
Desesperados, muchos de ellos buscaron ayuda en las embajadas de Estados neutrales.
Also get in touch with the tourist support services offered by the embassies.
También póngase en contacto con los servicios de asistencia turística ofrecidos por las embajadas.
The reception was attended by a large representation of the embassies accredited in Spain.
A la recepción asistió una numerosa representación de las embajadas acreditadas en España.
Behind the embassies stood their governments.
Detrás de los embajadores estaban sus respectivos gobiernos.
Palabra del día
salir del cascarón