the embankments

Popularity
500+ learners.
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
Ellos reforzaron los diques para proteger a la villa contra las inundaciones.
The itinerary traverses the embankments, seeking full integration with the landscape.
El trazado cruza los taludes buscando la plena integración en el paisaje.
In Burkino Faso, the embankments - known as diguettes - are reinforced with linesof stones.
En Burkina Faso, los terraplenes -llamados diguettes- son reforzados con hileras de piedras.
The same is true of the embankments.
Lo mismo sucedía con los diques.
The bridge crosses the water diagonally and forms the best possible visual and functional connection between the embankments.
El puente cruza en diagonal el río y forma la mejor conexión visual y funcional posible entre los lados.
We offer a fascinating excursion along the embankments of the river Neva, walking from one island to the next.
Les ofrecemos realizar esta excursión fascinante a lo largo de los malecones del río Neva marchándose de una isla a otra.
The treating of the cohesive building material for construction with ALPHASOIL®-06, results in a very high water-resistance of the embankments.
El tratamiento del material de construcción para la construcción cohesiva con ALPHASOIL®-06, resulta en una muy alta resistencia al agua de los terraplenes.
The estate used to have a little river, but after the embankments had been raised, this contact has been completely lost.
En la propiedad solía haber un riachuelo que, después de alzarse las orillas, se ha perdido completamente.
At the time of the floods, the local populace in many places organised to break down the embankments in a particular district.
Al producirse las riadas, los habitantes locales de muchos lugares se organizaron para derribar los diques en un determinado distrito.
The continuation of the embankments onto the grassless ground will be covered with tiny stones, resting on a base of clay.
La continuación de los terraplenes en la tierra sin pasto estará cubierta con pedregullo de leca, compuesta por base de arcilla.
The bedroom also features a small balcony allowing you to go outside and look onto the embankments below.
Desde el dormitorio también podrá disfrutar de la vida exterior gracias a un pequeño balcón que se abre a los muelles del río.
Bumping into caper plants is really simple because they are easily found throughout the territory, they are perched on the embankments and rocks.
Chocar contra las plantas de alcaparras es realmente sencillo porque se encuentran fácilmente en todo el territorio, se encuentran en los terraplenes y las rocas.
DSI worked closely with the drilling contractor in order to design the most suitable drilling equipment that could reach over the embankments.
DSI cooperó estrechamente con el instalador de los bulones para desarrollar equipos de perforación adecuados para el trabajo en los taludes.
This prosperity conveys in the rich decoration of the houses attested by remainders of coating paints discovered on several walls and in the embankments.
Esta prosperidad se manifiesta en la rica decoración de casas certificadas con restantes de enduidos pintados descubiertos en varios muros y en los escombros.
Mining activity including mining, dewatering, the stripping, loading and transport of minerals and sterile, and the management of the embankments.
La actividad minera incluyendo la minería, la extracción de agua, el despojo, carga y transporte de minerales y estéril, y la gestión de los terraplenes.
Verges are kept stable so that from there the wearing course and the embankments cannot be destroyed and damaged;
Verges se mantienen estables por lo que a partir de ahí la capa de rodadura y los terraplenes no pueden ser destruidos y dañados;
A charming one-bedroom apartment located on the embankments of the Rhône, at the foot of Croix-Rousse hill and a short walk from Parc de la Tête d'Or.
Encantador apartamento de dos habitaciones en los muelles del Ródano, a los pies de la Croix-Rousse y a escasos metros del Parc de la Tête d'Or.
Starting with a prior intervention that had consolidated the embankments enclosing the old path, their edges have been used as one of the project's strategic elements.
Partiendo de una intervención previa que había consolidado los taludes que delimitaban la antigua senda, se ha incorporado el límite que estos definen como elemento estratégico del proyecto.
Building of levees with compacted fill in the embankments near the dam abutments in order to improve soil stabilization in the surrounding areas of reforestation.
Realización de diques con relleno compactado en los ramblizos próximos a los estribos de la presa, para mejorar la estabilización del terreno en el entorno junto las plantaciones colocadas.
The Tour of Flanders is also the course in which the spectators on the embankments watched in bewilderment at Eddy Merckx who stumbled the last two hundred meters up.
El Tour de Flandes es también el curso en el que los espectadores en los terraplenes observaron desconcertados a Eddy Merckx, que se tropezó con los últimos doscientos metros.
Palabra del día
el bolsillo