the educations

The educations systems need to be adjusted to the future needs of the labour market and implementing life-long learning strategies plays a crucial role.
Se requiere ajustar el sistema educacional a las necesidades futuras del mercado laboral e implementar estrategias de aprendizaje a través de la vida, que juegan un papel muy importante.
The Educations Scholarship Program began this Monday, 01 of May, selection process that will grant 5 thousand new graduate scholarships, up to 50% the tuition fees.
El programa de becas Enseñanzas comenzó este lunes,, 01 mayo, proceso de selección que otorgará 5 mil nuevas becas de postgrado, hasta 50% los derechos de matrícula.
Fortuny takes back the educations of Rembrandt, Tiepolo and Goya.
Fortuny recoge la maestría de Rembrandt, Tiépolo y Goya.
For the important matters, the educations come from very remote places.
Para las materias importantes, las enseñanzas provienen de lugares muy remotos.
He also criticised the paralysis of collective bargaining in the educations sector.
También criticó la paralización de la negociación colectiva en el sector de la educación.
I am also going to compare and contrast the educations and schools of camp and America.
También voy a comparar y contrastar las enseñanzas y escuelas de campo y América.
His ideals were so pure, he drank from the educations of Lenin, from the theory of Carlos Marx.
Sus ideales eran tan puros, bebió de las enseñanzas de Lenin, de la teoría de Carlos Marx.
Mapa Para el Deseo, 2008,obra del artista Fredy Quinayas | Fuente: desdeelmalestar.wordpress.com For the important matters, the educations come from very remote places.
Mapa Para el Deseo, 2008,obra del artista Fredy Quinayas | Fuente: desdeelmalestar.wordpress.com Para las materias importantes, las enseñanzas provienen de lugares muy remotos.
The Final Work of Master includes the formation purchased during the educations realized to the master and reflects the competitions of the different matters.
El Trabajo Final de Máster compendia la formación adquirida durante las enseñanzas realizadas al máster y refleja las competencias de las diferentes materias de las cuales este se compone.
As if the building was a hybrid of the past and of the present, undoubtedly it is a question of a building that it reflects the educations of the past.
Como si el edificio fuese un híbrido del pasado y del presente, sin duda se trata de un edificio que refleja las enseñanzas del pasado.
The access for this road, will not involve, in no case, the homologation of the previous title of the interested, neither his recognition to other effects that the one of study the educations of master.
El acceso por esta vía, no implicará, en ningún caso, la homologación del título previo del interesado, ni de su reconocimiento a otros efectos que el de cursar los estudios de master.
None Competences The Final project includes the training purchased along all the educations described along the master and will reflect the competitions of the different subjects.
El Trabajo fin de Master compendia la formación adquirida a lo largo de todas las enseñanzas descritas a lo largo del Master y reflejará las competencias de las diferentes materias de las que se compone dicho Master.
The Final project includes the training purchased along all the educations described along the master and will reflect the competitions of the different subjects.
El Trabajo fin de Master compendia la formación adquirida a lo largo de todas las enseñanzas descritas a lo largo del Master y reflejará las competencias de las diferentes materias de las que se compone dicho Master.
Access to the university on the part of those who are in possession of the degrees of Top Technician corresponding to the educations of Vocational training and Artistic Educations or of Sports Top Technician corresponding to the Sports Educations.
Acceso a la universidad por parte de aquellos que se encuentran en posesión de los títulos de Técnico Superior correspondientes a las enseñanzas de Formación Profesional y Enseñanzas Artísticas o de Técnico Deportivo Superior correspondientes a las Enseñanzas Deportivas.
The traditional arts of construction, the educations of the local crafts and the environmental knowledge learned for centuries to live in these latitudes of the planet, puts to the service of the contemporary architecture, to realize this miscegenation that is giving so good results.
Las artes de construcción tradicionales, las enseñanzas de la artesanía local y los conocimientos medioambientales aprendidos durante siglos para vivir en esas latitudes del planeta, se ponen al servicio de la arquitectura contemporánea, para realizar ese mestizaje que tan buenos resultados está dando.
Palabra del día
el cuervo