Would you like to switch to the Ecuador version of our website? | ¿Quieres cambiar a la versión Ecuador de nuestro sitio web? |
The dimensions of the Ecuador sticker are 5.5x10 centimeters. | El tamaño de la pegatina de Ecuador es de 5.5x10 centímetros. |
Would you like to switch to the Ecuador version of our website? | ¿Quieres cambiar a la versión de Ecuador de nuestro sitio web? |
No, I want to stay on the Ecuador version. | No, quiero quedarme en la versión Haiti. |
No, I want to stay on the Ecuador version. | No, quiero quedarme en la versión Saint Lucia. |
No, I want to stay on the Ecuador version. | No, quiero quedarme en la versión USA. |
Yes, take me to the Ecuador version. | Sí, llévame a la versión Ecuador. |
No thanks I'll stay on the Ecuador (English) site. | Permaneceré en el sitio Ecuador (Español). |
All the Ecuador Serie B games and results are shown in your local time. | Todos los partidos y resultados Serie B de Ecuador se muestran en tu hora local. |
All the Ecuador soccer/football games and scores are shown in your local time. | Todo el Fútbol de Ecuador y los resultados se muestran en tu hora local. |
All the Ecuador Ecuador Cup games and results are shown in your local time. | Todos los partidos y resultados Copa Ecuador de Ecuador se muestran en tu hora local. |
The Ecuador flag sticker can be purchased in packages of 4 or 12 stickers. | La calcomanía de la bandera de Ecuador se puede comprar en paquetes de 4 o 12 pegatinas. |
The Ecuador farm's state-of-the-art distillery is the largest in South America. | La moderna destilería en la granja de Ecuador es la destilería más grande de Sudamérica. |
The Ecuador country programme for 2004-2008 focused on advocacy and public policies. | El programa para el Ecuador para 2004-2008 se centró en las actividades de promoción y las políticas públicas. |
The Ecuador programme will expand its activities to eight cantons in six provinces of the Amazon region. | El programa del Ecuador extenderá sus actividades a ocho cantones en seis provincias de la región amazónica. |
Carumanda was working until now and for more than 20 years in the Ecuador Project. | Hasta ahora y desde hace más de 20 años se ha venido realizando en Ecuador el llamado Proyecto Ecuador. |
Its not necessary that it is a holiday to go to enjoy the routes offered by the Ecuador Train. | No es necesario que sea feriado para ir a disfrutar de las rutas que ofrece el Tren Ecuador. |
These two measures contribute to changes in the balance of political power, as evident from the Ecuador case. | Estas dos medidas contribuyen a hacer evolucionar la relación de fuerzas políticas, como lo prueba el caso ecuatoriano. |
Former Chairman of the Ecuador Agency related to Civil Aviation and State Railway company. | Fue presidente de la agencia ecuatoriana relacionada con la aviación civil y la empresa ferroviaria estatal. |
The Ecuador Prepaid SIM Card is the most convenient and economical solution for staying in touch. | La tarjeta SIM de prepago para Ecuador es la solución más práctica y económica para comunicarse con sus contactos. |
