the echoes

The computer displays the echoes as images of the heart walls and valves.
La computadora interpreta los ecos y crea una imagen de las paredes y las válvulas del corazón.
In the Dynamic Echoes diagram we represent, in a time scale, the exact time in which the echoes arrive.
En el diagrama de ecos representamos el momento en el que llegan las diferentes señales en una escala temporal.
Granada is made the flamenco capital during the summer extolling a gypsy tradition as the echoes of voices and heels ring out across the Sacromonte.
Granada se convierte así en capital del flamenco durante el verano ensalzando una tradición gitana cuyos ecos de voces y tacones resuenan desde el Sacromonte.
The computer converts the echoes into pictures of your heart.
La computadora convierte los ecos en imágenes de su corazón.
The position of the echoes depend heavily on this hypothesis.
La posición de los ecos dependen pesadamente de esta hipótesis.
These are the echoes of a catastrophe in the solar system.
Estos son los ecos de una catástrofe en el sistema solar.
Range: 0-99 Time Delay time Controls the delay between the echoes.
Rango: 0-99 Time Delay time Controla el retardo entre los ecos.
Only the echoes of their own steps on the asphalt remained.
Solo quedaban los ecos de sus propios pasos sobre el asfalto.
This face-to-face with the echoes of other rap rivalries.
Este cara a cara de los ecos de otras rap rivalidades.
I know all the echoes of this house.
Yo conozco todos los ecos de esta casa.
But the echoes could save the Doctor, right?
Pero los ecos pueden salvar al Doctor, ¿verdad?
The stage is illuminated, but the echoes from another century do not disappear.
El escenario se ilumina, pero los ecos de otro siglo no desaparecen.
They have muscles in their ears that are the receivers for the echoes.
Ellos tienen músculos en sus oídos que son los receptores para los ecos.
Longevity ordered Mbaha ready to live the echoes of the past.
La longevidad de la obligó a Mбaxa goto vivir el eco del pasado.
The parallels are not precise, but we hear the echoes, see the shadows.
Los paralelos no son precisos, pero escuchamos los ecos y vemos las sombras.
Psychologists say that the echoes of that time prevent many from being realized.
Los psicólogos dicen que los ecos de esa época impiden que muchos se realicen.
I would have found comfort had it not beenfor the echoes of muffled scream.
Habría encontrado consuelo de no serpor el eco de esos gritos terribles.
This will reduce the echoes from hard surfaces—like floors, windows, and walls.
Esto reduce el eco de las superficies duras, como los pisos, las ventanas y las paredes.
The transducer picks up the echoes of sound waves and transmits them as electrical impulses.
El transductor recoge los ecos de las ondas sonoras y los transmite como impulsos eléctricos.
You can hear the echoes of the attacks not far from Tahrir Square.
No lejos de la plaza Tahrir, resuenan los gritos.
Palabra del día
el inframundo