the dramas

The puppets fall into three groups: the figures for the dramas able to play stock roles; figures for the Harlequinade which always concluded a Victorian pantomime; and trick and variety figures.
Los títeres se distinguen en tres grupos: los títeres que servían para cualquier papel; figuras para el Harlequinade (una danza de origen inglés) que derivaba en una pantomima victoriana; y en figuras de truco y de variedades.
All the dramas of life arise precisely from denominations.
Todos los dramas de la vida surgen precisamente de las denominaciones.
All the dramas of life arise precisely from denominations.
Todos los dramas de la vida surgen de las denominaciones.
Then, what's the best among the dramas with scripts?
Entonces entre todos los guiones enviados, ¿cuál es el mejor?
Explore the former urban battlefields where the dramas of war played out.
Explorará los antiguos campos de batalla urbanos donde se desarrollaron los dramas de la guerra.
As time passed, the dramas became less religious, and included social undertones and humor.
Con el paso del tiempo, los dramas se volvieron menos religiosos incluyendo matices sociales y humorísticos.
These included musicals as a showboat and the dramas of Eugene O'Neill, Robert Sherwood and George S. Kaufman.
Estos incluyeron musicales como un barco de espectáculos y los dramas de Eugene O'Neill, Robert Sherwood y George S. Kaufman.
I was invited to participate in the Assembly meetings and the dramas of the District Convention.
Fui invitada a participar en las reuniones de la Asamblea y en las obras de la Convención del Distrito.
As I looked at them, I was thinking about the dramas that I studied as a student.
Mientras las miraba, pensaba en las obras que había tenido que leer como estudiante.
If you participate with us in some evangelism training, your team will need to learn and prepare the dramas to be used.
Si participas con nosotros en algún entrenamiento evangelistico, tu equipo necesitará aprender y prepara los dramas que van a utilizar.
From then on, everything happens in a hurry, not giving us time to metabolize none of the dramas that take place.
De entonces encendido, todo pasa de prisa, no nos da tiempo de metabolizar a ninguno de los dramas que tienen lugar.
We must respond quickly because we cannot close our eyes to the dramas currently being played out in our Member States.
Hemos de responder rápidamente porque no podemos cerrar los ojos ante los dramas que tienen lugar en nuestros Estados miembros.
No Classical drama, such as Aeschylus' Prometheus Bound, or the dramas of Shakespeare and Schiller, are works of fiction.
Ningún drama clásico, como el Prometeo encadenado de Esquilo o los dramas de Shakespeare y Schiller, es una obra de ficción.
Working out the problems of relationship, (communication about conflict, pain and emotional loss) only seems to compound the dramas.
Superar los problemas de relación, (comunicación sobre el conflicto, el dolor y la pérdida emocional) solo parece que todo esta compuesto de dramas.
I look forward to life growing more meaningful and larger than the dramas I have been creating.
Estoy esperando ansiosamente para que la vida crezca de modo más compasivo y más grande que los dramas que he estado creando.
He believes that one of the dramas of today is that people don't believe in long term policies.
El considera que el hecho de que no se crea en el largo plazo es uno de los dramas de la actualidad.
So we say, be observant, be discerning and do not become embroiled in the dramas that are being played out upon the world scene.
Por eso les decimos, sean observadores, disciernan y no se involucren en los dramas que se están desplegando en la escena mundial.
It is the Gospel of mercy, which is moved at the sight of so many children who are suffering and of the dramas of young people.
Es el Evangelio de la misericordia, que se conmueve ante tantos niños que sufren y ante los dramas de los jóvenes.
And from that point of view he expresses the reality surrounding him and aims to connect it to the dramas proper of the universal human condition.
Y desde ese punto de vista expresa la realidad que lo rodea y se propone conectarla con los dramas propios de la universal condición humana.
The next step involved performances in the community and holding discussions with audiences to assess the impact of the dramas.
El siguiente paso consistió en la presentación de funciones en la comunidad y en la organización de debates con el público para evaluar el impacto de las dramatizaciones.
Palabra del día
la medianoche