the doubters
- Ejemplos
Another lie invented to convince the doubters was that the plan would be submitted to the Hellenic Parliament for approval. | Pero para continuar con lo mismo, tratando de convencer a los directivos que dudaban, se declaró que el plan sería sometido a la aprobación del parlamento griego. |
The doubters will not have long to see that what we say is true. | Los que dudan no tendran que esperar mucho para ver que lo que decimos es cierto. |
Its importance will become obvious even to the doubters. | Su importancia se hará evidente incluso para los escépticos. |
Mr. Clarke's comments put him firmly among the doubters. | Los comentarios del Sr. Clarke lo pusieron claramente entre los que dudan. |
The list from the doubters. | La lista de los que dudan. |
The Truth is from your Lord, therefore you should not be of the doubters! | ¡La Verdad es de tu Señor, no estés entre los que dudan! |
Berya will disabuse the doubters. | Be ria se encargará de convencer a los incrédulos. |
I think Parliament would agree with me that the doubters were wrong. | Creo que el Parlamento convendrá conmigo en que quienes abrigaban dudas al respecto se equivocaban. |
But likewise now as then, the doubters will be taken in their own craftiness. | Pero ahora, como en ese tiempo, los que dudan serán prendidos en su propia astucia. |
The truth is from your Lord, therefore, do not be among the doubters. | La verdad es que a partir de su Señor, por lo tanto, no seas de los que dudan. |
Now, I was more than happy to take up your case with the doubters on the faculty. | Ahora, yo estaría más que feliz de tomar su caso con los incrédulos de la facultad. |
You've heard the scientists, the doubters and everyone in between. | Has visto en películas y televisión. Has oído los científicos, los incrédulos y todos en el medio. |
In this young century, the doubters are still with us; but so is the unstoppable power of freedom. | En este siglo joven, los escépticos están aún entre nosotros, pero también está el imparable poder de la libertad. |
The truth is from your Lord, therefore you should not be of the doubters. | La Verdad viene de tu Señor. ¡No seas, pues, de los que dudan! |
But for tribulations, how could the assured be distinguished from the doubters among Thy servants? | Si no fuera por las tribulaciones, ¿cómo podrían distinguirse los que están seguros, de los que dudan entre tus siervos? |
When we show ourselves in full manifestation to all, then the doubters will come to understand that it is the truth. | Cuando nos mostramos a nosotros mismos en plena manifestación a todos, entonces los escépticos llegarán a entender que es la verdad. |
And now, with this bold legislation, we're sending a clear message to the doubters, the doubters that Washington can respond. | Y ahora, con esta audaz ley, enviamos un mensaje claro a los incrédulos, a los incrédulos que Washington responderá. |
Again, a total moratorium is recommended, which should make the doubters realise that measures really must be taken. | Una vez más se recomienda una moratoria total, lo que debería convencer a los indecisos de la necesidad real de tomar medidas. |
Just to satisfy the doubters who might be thinking that I had all these things fixed firmly and securely on my head. | Solo para satisfacer a los escépticos que podría estar pensando que tenía todas estas cosas pegadas, firmes y seguras en la cabeza. |
You must convince the doubters that under your leadership Europe can live up to the high expectations you set for us. | Deben convencer ustedes a los incrédulos de que, bajo su liderazgo, Europa puede satisfacer las ambiciosas expectativas que nos fijaron. |
