- Ejemplos
You're the Don Juan of the physically-deformed Don't hate, okay? | Usted es el Don Juan de la deformados físicamente no odio, ¿de acuerdo? |
And then there's the Don Juan. | Y entonces está el Don Juan. |
Noel D.C.—Seeing Castaneda; reactions to the Don Juan writings of Carlos Castaneda. | Noel D.C. — Viendo Castaneda; Reacciones a los escritos de don Juan de Carlos Castaneda. |
Between the Don Juan Hotel and the seaside restaurant Sporting Club (left photo). | Entre el Hotel Don Juan y el restaurante a la playa Sporting Club (foto izquierda). |
They call Carlo Petrini–the man who inspired the idea–a seducer, the Don Juan of the food world. | Llamaron a Carlo Petrini – El hombre que inspiro la idea – un seductor, el Don Juan del mundo culinario. |
Such examples of the double standard as the Don Juan syndrome or polygamy also involve many-to-one relations. | Ejemplos que obedecen a una doble moral, como el síndrome de Don Juan o la poligamia, también envuelven relaciónes muchos a uno. |
The Don Juan created by Zorilla, a strong-minded, incorrigibly rebellious enfant terrible, was extraordinarily popular during the Romantic age. | Hombre de rompe y rasga, enfant terrible y rebelde indómito, el Don Juan recreado por Zorrilla fue extraordinariamente popular en la generación romántica. |
Simon and Schuster, Castaneda's publisher, refused permission for my publisher to use quoted words from the don Juan books in my book. | Simon and Schuster, el editor de Castaneda, le negó la autorización a mi editor para poder citar las palabras de don Juan en mi libro. |
By the time he published his second book, The Don Juan Papers, in 1980, I'd conceded that he was probably right about Castaneda: his books were fiction. | Cuando en 1980 publicó su segundo libro, The Don Juan Papers, yo ya había aceptado que probablemente tenía razón: los libros de Castaneda eran ficción. |
Tirso de Molina is best known for two works, The Convicted Suspicions and The Trickster of Seville, one of the first versions of the Don Juan myth. | Aunque parte de la crítica discute su autoría, Tirso de Molina es conocido sobre todo por dos obras magistrales, El condenado por desconfiado y El burlador de Sevilla, principal fuente del mito de Don Juan. |
Offering spacious, stylish and modern accommodation, the Don Juan Beach Resort provides an unparalleled environment for corporate as well as leisure clients to relax and have a peaceful vacation. | La traducción aproximada de la descripción del hotel: Ofreciendo un alojamiento espacioso, elegante y moderno, el Don Juan Beach Resort ofrece un entorno sin igual para las empresas, así como clientes de ocio para relajarse y tomar unas vacaciones tranquilas. |
Since Castaneda shows no interest in defending himself against this speculation, many of his admirers have been obliged to consider the question of whether it matters to them if the Don Juan stories are fact or fiction. | Puesto que Castaneda no muestra ningún interés en defenderse contra esta especulación, muchos de sus admiradores se han visto obligados a preguntarse si les importa que las historias de Don Juan sean reales o ficticias. |
The Don Juan Hotel was built in 1988 and totally renovated in 2002. Situated on the famous West End Street, in the centre of San Antonio, it has 5 floors and 30 rooms. | El Hotel Don Juan, construido en 1988, fue totalmente renovado el año 2002, dispone de 5 plantas, 30 habitaciones y está situado en la famosa calle del West End en pleno centro de San Antonio. |
The Don Juan apartment complex located in a privileged location in front of the beach just a few minutes from the marina of the Duchess in the municipality of Manilva, between Estepona and Sotogrande. | El conjunto de apartamentos Don Juan situados en un entorno privilegiado en primera línea de la playa a solo unos minutos del puerto deportivo de la Duquesa en el término Municipal de Manilva entre Estepona y Sotogrande. |
The libretto is based mainly on the Don Juan Tenorio de Zorrilla, but with contributions of different works on the myth of Tirso de Molina, Molière, Lord Byron, Goldoni, Da Ponte and texts of Sister Juan Inés de la Cruz and Quevedo. | El libreto se basa principalmente en el Don Juan Tenorio de Zorrilla, pero con aportaciones de distintas obras sobre el mito de Tirso de Molina, Molière, Lord Byron, Goldoni, Da Ponte y textos de Sor Juan Inés de la Cruz y Quevedo. |
Location: Located on the white sandy beaches and crystal clear waters of Boca Chica Beach just 15 kilometres from Santo Domingo Airport, the Don Juan Beach Resort is just 25 minutes drive to the colonial capital city of Santo Domingo. | Ubicación: Situado en las playas de arena blanca y aguas cristalinas de la playa de Boca Chica a 15 kilómetros del aeropuerto de Santo Domingo, el Don Juan Beach Resort se encuentra a solo 25 minutos en coche de la capital colonial de Santo Domingo. |
The police arrested the Don Juan who was seducing women to rob them. | La policía arrestó al burlador que seducía mujeres para robarles. |
