the dogmas

This is all well and good, but these observations do not lead the rapporteur to question any of the dogmas on which European economic integration is based.
Todo esto está muy bien, pero no lleva al ponente a cuestionar algunos dogmas sobre los que reposa la integración económica europea.
Science must understand that the dogmas on which it relies are wrong.
La ciencia debe comprender que los dogmas en que se basa son erróneos.
Firstly, he said that the time of the dogmas has ended.
Primero, que el tiempo de los dogmas terminó.
Then, at present, the dogmas that imprison must be replaced by more developed concepts.
Entonces, en la actualidad, los dogmas que aprisionan debe ser reemplazado por conceptos más desarrollados.
All the dogmas that preceded comprise the life and the departure of the Lady.
Los otros dogmas anteriores contienen la vida y la ida de la Señora.
It must overcome the dogmas and follow the path without path that is the path.
Hay que superar los dogmas y seguir la senda sin senda que es la senda.
They are able to critique the dogmas of others because they are standing on their own dogma.
Son capaces de criticar los dogmas de otros porque se mantienen en su propio dogma.
On December 8th 1854, the Pope Pio IX proclamation the dogmas of the Immaculate Conception.
El 8 de diciembre del 1854, el Papa Pío IX proclamó las dogmas de la Concepción Inmaculada.
It is the dogmas and human element in the latter which led directly to modern Spiritualism.
Los dogmas y el elemento humano de éste último han conducido, directamente, al espiritismo moderno.
Thought has created all the gods of the world, all the rituals, the dogmas, the beliefs.
El pensamiento ha creado todos los dioses del mundo, todos los rituales, los dogmas, las creencias.
And does art play a role in this, in casting doubt on the dogmas of society?
¿Y el arte juega un papel en eso de poner en duda los dogmas de la sociedad?
Accept in an unquestionable way the dogmas established by people who are subject to same problems as us.
Aceptar de forma incuestionable dogmas establecidos por personas que son sujetas a la mismas dificultades que nosotros mismos.
For the sluggardly majority always trail in the rear and follow the dogmas as they are established.
La perezosa mayoría siempre anda detrás y sigue los dogmas de la manera que han sido establecidos.
Some rulers adopted the dogmas of socialism, seized total control of political parties and the media and universities.
Algunos gobernantes adoptaron dogmas de socialismo, tomaron control total de los partidos políticos y los medios y las universidades.
We will present a new Lovecraft Prize each March to a literary artist who challenges the dogmas of political correctness.
Le presentaremos un nuevo Premio Lovecraft cada marzo a un artista literario que desafíe los dogmas de lo políticamente correcto.
Far from the dogmas and the outer authorities, he consciously walks onto the spiritual path that his heart has recognised.
Desatado de los dogmas y de las autoridades exteriores, se compromete conscientemente con el camino espiritual que su corazón ha reconocido.
Peter can not change the doctrine, can not revoke the dogmas, He can not contradict what I said yesterday today.
Pedro no puede cambiar la doctrina, no puede revocar los dogmas, Él no puede contradecir lo que dije ayer hoy.
As responsible politicians, we must discard the dogmas of the past and recognise that all clean technologies have their role to play.
Como politicos responsables, debemos rechazar los dogmas del pasado y admitir que todas las tecnologías limpias tienen una función que desempeñar.
This evidence prompted that same seemingly allergic reaction against a Differential Calculus consistent with the dogmas of Laplace and Cauchy.
Estas pruebas incitaron esa misma reacción al parecer alérgica contra un cálculo diferencial congruente con los dogmas de Pierre Simon de Laplace y Cauchy.
In these countries, the trend towards greater leniency has become irreversible and rational thinking is gradually replacing the dogmas of the past.
En estos países, la tendencia hacia una mayor indulgencia es irreversible, y una actitud racional reemplaza gradualmente los dogmas del pasado.
Palabra del día
embrujado