doghouse

Popularity
500+ learners.
I'll keep a light in the doghouse window for you.
Dejaré una luz encendida en la perrera para ti.
Because you need a chance to get out of the doghouse.
Porque necesitas una oportunidad de arreglar las cosas.
They'll take us out of the doghouse eventually.
Nos sacarán del pozo en el que caímos al final.
Sound like you might be in the doghouse, dude.
Parece que está en un apuro, amigo.
If your friend discovers this though, you'll be in the doghouse.
Sin embargo, tu amigo te verá mal si te descubre.
You know, i'm not in the doghouse, Ray.
Sabes, no he caido en desgracia, Ray.
The only way out of the doghouse is to do something great.
Solo haciendo algo grande sales de la perrera.
Welcome to the doghouse.
Bienvenida a la perrera.
This is not the doghouse.
Esto no es una penitencia.
I must be out of the doghouse.
No debo estar más castigado.
Someone's in the doghouse.
Alguien está en problemas.
Someone's in the doghouse.
Alguien tiene problemas en casa.
Then, measure the left side using the measurement determined in step 1 for the back of the doghouse.
Después, mide el lado izquierdo utilizando la medida del paso 1 para la parte trasera de la casa.
A piano hinge can be installed on the back and roof to make the doghouse easier to clean.
Una bisagra de piano puede ser instalada en la parte trasera y en el techo para que sea más sencillo limpiar la casa.
Then, measure the left side using the measurement determined in step 1 for the back of the doghouse.
Marca la medida. Después, mide el lado izquierdo utilizando la medida del paso 1 para la parte trasera de la casa.
You will need to cut two joists for the length of the doghouse and three for the width.
Vas a necesitar cortar las vigas a la medida del largo de la casa y tres a la medida del ancho.
Take it from a man who spent more than a few nights in the doghouse— there are moments that are worth it.
Como hombre que ha pasado unas cuantas malas noches, te diré que hay momentos que merecen la pena.
But gentlemen, beware: One false move in trying to supply these items yourself can land you in the doghouse, not the bedroom.
Pero cuidado, caballeros, un movimiento en falso al escoger esas prendas, podría hacerlos caer en desgracia, y no en la cama.
You don't leave the puppy in the doghouse all night, do you?
No lo dejas al cachorro en la caseta toda la noche, ¿verdad?
I moved the doghouse to a sunnier part of the garden.
Moví la casita de los perros a una parte más soleada del jardín.
Palabra del día
el rocío