I'll keep a light in the doghouse window for you. | Dejaré una luz encendida en la perrera para ti. |
Because you need a chance to get out of the doghouse. | Porque necesitas una oportunidad de arreglar las cosas. |
They'll take us out of the doghouse eventually. | Nos sacarán del pozo en el que caímos al final. |
Sound like you might be in the doghouse, dude. | Parece que está en un apuro, amigo. |
If your friend discovers this though, you'll be in the doghouse. | Sin embargo, tu amigo te verá mal si te descubre. |
You know, i'm not in the doghouse, Ray. | Sabes, no he caido en desgracia, Ray. |
The only way out of the doghouse is to do something great. | Solo haciendo algo grande sales de la perrera. |
Welcome to the doghouse. | Bienvenida a la perrera. |
This is not the doghouse. | Esto no es una penitencia. |
I must be out of the doghouse. | No debo estar más castigado. |
Someone's in the doghouse. | Alguien está en problemas. |
Someone's in the doghouse. | Alguien tiene problemas en casa. |
Then, measure the left side using the measurement determined in step 1 for the back of the doghouse. | Después, mide el lado izquierdo utilizando la medida del paso 1 para la parte trasera de la casa. |
A piano hinge can be installed on the back and roof to make the doghouse easier to clean. | Una bisagra de piano puede ser instalada en la parte trasera y en el techo para que sea más sencillo limpiar la casa. |
Then, measure the left side using the measurement determined in step 1 for the back of the doghouse. | Marca la medida. Después, mide el lado izquierdo utilizando la medida del paso 1 para la parte trasera de la casa. |
You will need to cut two joists for the length of the doghouse and three for the width. | Vas a necesitar cortar las vigas a la medida del largo de la casa y tres a la medida del ancho. |
Take it from a man who spent more than a few nights in the doghouse— there are moments that are worth it. | Como hombre que ha pasado unas cuantas malas noches, te diré que hay momentos que merecen la pena. |
But gentlemen, beware: One false move in trying to supply these items yourself can land you in the doghouse, not the bedroom. | Pero cuidado, caballeros, un movimiento en falso al escoger esas prendas, podría hacerlos caer en desgracia, y no en la cama. |
You don't leave the puppy in the doghouse all night, do you? | No lo dejas al cachorro en la caseta toda la noche, ¿verdad? |
I moved the doghouse to a sunnier part of the garden. | Moví la casita de los perros a una parte más soleada del jardín. |
