the disputes

To date there have been 24 cases involving TRIPS, where the disputes procedures have been invoked.
Hasta el momento presente se han dado 24 casos en los que se ha recurrido a los procedimientos de resolución de diferencias.
Indeed, dispute settlement panels have only been composed in 206 cases, less than half of the disputes.
De hecho, solo 206 asuntos, es decir, menos de la mitad de las diferencias han dado lugar a la composición de un grupo especial.
In both cases, the disputes have been resolved through bilateral consultations.
En ambos casos, las diferencias se resolvieron mediante consultas bilaterales.
Some of the disputes have been settled, others are unresolved.
Algunas de las disputas han sido resueltas, otras están sin solución.
Turkey intervenes the process by using the disputes between the imperialists.
Turquía interviene en el proceso utilizando las disputas entre los imperialistas.
Despite this change, the disputes within the PCI continued undiminished.
A pesar de este cambio, las disputas dentro del PCI continuaron sin disminuir.
A council at Brentford was planned to resolve the disputes.
Un concilio en Brentford fue proyectado para poner fin a las disputas.
Others are doing it in the disputes of party politics.
Otros jóvenes lo hacen en las lides de la política partidaria.
And the disputes in the entire world.
Y las discusiones en el mundo entero.
Any other system is inappropriate given the characteristics of the disputes.
Cualquier otra sistemática no resulta acertada dadas las características de los diferendos.
The complaining and the responding Members are the parties to the disputes.
El reclamante y los Miembros demandados son las partes en la diferencia.
This policy can only end up exacerbating the disputes within the EU.
Esta política solo puede terminar exacerbando las disputas en el seno de la UE.
That's what's at the root of the disputes between Trump, Clinton and Obama.
Todo esto es la raíz de las disputas entre Trump, Clinton y Obama.
If no one has the authority, then how do the disputes ever become settled?
Si nadie tiene la autoridad, entonces ¿Cómo se solucionan las disputas?
Losses in sugar production have still not ended because the disputes continue.
Las pérdidas en los ingenios azucareros no terminan todavía porque continúan la disputas.
I follow with displeasure the disputes over both new and historical possessions.
He seguido con desagrado las disputas sobre las posesiones, tanto nuevas como históricas.
Sometimes the disputes and conflicts which ensue take on a religious character.
A veces las disputas y los conflictos que derivan de ellas toman un matiz religioso.
Concerning the inter-imperialist contradiction, the disputes between the imperialist countries are important events.
En cuanto a la contradicción inter-imperialista, las pugnas entre los países imperialistas son acontecimientos importantes.
End the disputes with your partner because of too expensive bags - it is also cheap.
Termine las disputas con su pareja debido a bolsas demasiado caras, también es barato.
In the disputes surrounding the financial arrangements, we have taken sound initiatives.
Hemos tomado iniciativas sólidas respecto a los litigios en torno a los acuerdos financieros.
Palabra del día
la capa