the diplomat
- Ejemplos
El encuentro fue adelantado por The Diplomat en junio. | News of the meetingwas published in advance by The Diplomatin June. |
Los lectores de The Diplomat están permanentemente informados de la programación de la Fundación Excelentia a través de nuestra página web. | The Diplomat readers are permanently informed about the Excelentia Foundation programme through our website. |
El embajador Ömer Önhon, con el director general para Oriente Próximo, Manuel Gómez-Acebo, y el editor de The Diplomat, Luis Ayllón. | Ambassador Ömer Önhon, with MAEC's Middle East General Director, Manuel Gómez-Acebo, andThe Diplomat's editor, Luis Ayllón. |
Y, por último, me gustaría expresar mis mejores deseos a los editores de The Diplomat y a todos sus lectores. | And lastly I would like to convene my very best wishes to the editors of The Diplomat in Spain and all its readers. |
García-Legaz, en un reciente acto organizado por The Diplomat. | García-Legaz, at a recent conference organized by The Diplomat. |
Estos tres últimos nombramientos también habían sido adelantados por The Diplomat. | Those three appointments had also been advanced by The Diplomat. |
Ambos nombramientos habían sido adelantados por The Diplomat. | Both appointments had been advanced by The Diplomat. |
La embajadora argelina, durante su discurso./ Fotos: Lola H. Robles The Diplomat. | The Algerian ambassador, during her speech./ Photos: Lola H. Robles The Diplomat. |
El The Diplomat Inn saluda con gusto a sus huéspedes. | The Diplomat Inn salutes warmly its guests. |
Harman durante la presentación de The Diplomat./ Foto: Casa de América. | Justin Harman during the presentation of The Diplomat./ Picture: Casa de América. |
El editor de The Diplomat, Luis Ayllón, con la embajadora de Lituania, Skaiste Aniuliene. | The Diplomat's editor, Luis Ayllón, with the Ambassador of Lithuania, Skaiste Aniuliene. |
Josep Piqué, durante su intervención, en presencia del editor de The Diplomat, Luis Ayllón. | Josep Piqué, during his speech, in the presence of The Diplomat's editor, Luis Ayllón. |
Y allí estará también The Diplomat in Spain. | The Diplomat in Spain will also be there. |
Desde abril de 2014 es socio fundador y editor de The Diplomat. | He has been a founding partner and editor of The Diplomat since April 2014. |
El embajador Marc Calcoen recibe a los invitados, acompañado por su esposa./ Fotos: A. Rubio The Diplomat. | Ambassador Marc Calcoen receives the guests, accompanied by his wife./ Photos: A. Rubio The Diplomat. |
Tal como había adelantado The Diplomat, Miguel Ángel Fernández-Palacios es el nuevo embajador de España ante la OTAN. | As The Diplomat had advanced, Miguel Ángel Fernández-Palacios is Spain's new ambassador to NATO. |
Según le cuentan a The Diplomat, el presidente ecuatoguineano esperaba una delegación de mayor nivel. | As The Diplomat learnt, the Equatorial Guinean President expected a higher level delegation. |
La persona elegida es Nabil Khalid Hassan Maisery, según supo The Diplomat de fuentes solventes. | The person chosen is Nabil Khalid Hassan Maisery, according to information provided to The Diplomat by reliable sources. |
Así lo manifiestan con rotundidad a The Diplomat, fuentes de toda solvencia del Partido Socialista. | This is what reliable sources of the Socialist Party emphatically shared with The Diplomat. |
Asimismo, el Gobierno anunció ayer el nombramiento de tres embajadores, todos ellos adelantados por The Diplomat. | Likewise, the Government announced yesterday the appointment of three ambassadors, all of whom were advanced by The Diplomat. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!