the dinners

How will the dinners themselves embody the kind of community we want to build, prefiguring the revolution and the new society we are fighting to bring into being?
¿Cómo encarnarán las propias cenas el tipo de comunidad que queremos construir, prefigurando la revolución y la nueva sociedad que luchamos para realizar?
Breakfast is fine, but the dinners are SPECTACULAR.
El desayuno está bien, pero las cenas son ESPECTACULARES.
Or never I seldom do not eat ana'mesa in the dinners.
O nunca yo no como raramente ana'mesa en las cenas.
Water and wine in all the dinners.
Agua y vino en todas las cenas.
She wanted me to tell you, she didn't mind the dinners.
Quería que te dijera, que no le importaban las cenas.
The drinking, the dinners, the movies, the smoking, the "ex."
Las bebidas, las cenas, las películas, el fumar, el "ex."
For a supplement you may also add the dinners.
Por un suplemento puede reservar las cenas durante todo el recorrido.
The lomo saltado is one of the favourites for the dinners.
Su lomo saltado es uno de los más pedidos por los comensales.
People at the dinners got to experience BA himself.
La gente en las cenas tuvo la oportunidad de experimentar a BA mismo.
Likewise, the company organized the dinners programmed during the convention.
También asumió la organización de las cenas incluidas en la convención.
It was mainly during the dinners when the participants were able to express their ideas.
Fue principalmente durante las cenas cuando los participantes pudieron expresar sus intereses.
All the dinners have been served, flowers and gifts delivered.
Se han servido todas las cenas, se han entregado las flores y los regalos.
More need for translation to find the dishes of the dinners at the restaurants.
Más necesidad de traducción para encontrar los platos de las cenas a los restaurantes.
The attention to the dinners is excellent and the plates are generous.
La atención que brindan a los comensales es excelente y sus platos son generosos.
For a supplement of 160 € you may also add the dinners.
Por un suplemento de 160 € puede reservar las cenas durante todo el recorrido.
Well, sir, as near as we can tell, the dinners got wet.
Bueno, señor, parece que las comidas se mojaron.
But also in real life, in the dinners in the city!
Pero también en la vida real, en las cenas en la ciudad!
Or all the dinners that you ruined 'cause you're incorrigible with my friends.
O todas las cenas que has estropeado por ser un grosero con mis amigos.
The breakfast and the dinners are not included in the price that pays the client.
El desayuno y las cenas no están incluidos en el precio que paga el cliente.
Well, it's the... it's the... it's the dinners.
Bueno, va de... va de... va del almuerzo.
Palabra del día
el coco