dignitary

Swami then posed with the dignitary couple for pictures.
Swami luego posó con la pareja dignatario para las fotos.
According to a recent government decision, the resources of the Dignitary Protection Division of the Security Service will be substantially increased.
En virtud de una reciente decisión del Gobierno, se aumentarán notablemente los recursos de la división del Servicio de Seguridad encargada de la protección de dignatarios.
These took prisoner to the dignitary and his guards and requested by them a rescue.
Estos tomaron prisionero al dignatario y a sus guardias y pidieron por ellos un rescate.
Prior to that, the dignitary was an advisor for the (IOM)International Organization for Migration and consultant to several regional organizations.
Con anterioridad, el dignatario se desempeñó como asesor de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y consultor de diversas organizaciones regionales.
The presence of the dignitary also provided status for the provincial leaders as they conducted business both within and around their territories.
La presencia del dignatario también daba status a los líderes provinciales en sus negocios en el interior de sus territorios y con las zonas limítrofes.
In the afternoon of 3 March, commencing at 3.20 p.m., we shall listen to the dignitary from Japan, who will address the Conference.
En la tarde del 3 de marzo, a partir de las 15.20 horas, escucharemos al dignatario del Japón, quien se dirigirá a la Conferencia.
The enabling act was passed by The Venezuelan National Assembly and its immense majority as it had been requested by the dignitary Nicolás Maduro.
Por mayoría calificada, la Asamblea Nacional de Venezuela aprobó en primera discusión la Ley Habilitante solicitada por el dignatario Nicolás Maduro.
The Bolivian nuclear project, which would be based in La Paz region, was announced by the dignitary in the final days of the electoral campaign for his re-election.
El proyecto nuclear boliviano, tendrá como asiento al departamento de La Paz, fue anunciado oficialmente por el dignatario en los días finales de la campaña por su reelección.
Special VIP passes with photographs will be issued to cabinet ministers or their equivalent upon submission of two passport-size photographs of the dignitary to the Protocol Registration/Accreditation Unit at least 24 hours in advance.
Se emitirán pases especiales de visitantes importantes, con fotografía, a los ministros de gabinete o su equivalente tras la presentación de dos fotografías de tamaño pasaporte del dignatario a la Dependencia de Inscripción y Acreditación del Servicio de Protocolo por lo menos con 24 horas de antelación.
After having received the award, in the presence of First Vice-President Miguel Diaz-Canel, the dignitary thanked the institution for welcoming him again, and called it a cradle of rebellion, heir of Marti´s thought and the heroes of the independence of Cuba.
Luego de habérsele conferido esa distinción, en presencia del Primer Vicepresidente Miguel Díaz Canel, el dignatario agradeció a la institución por acogerle nuevamente, y la calificó como cuna de rebeldía, heredera del pensamiento de Martí y los próceres de la independencia de Cuba.
The dignitary expressed his willingness to support the international event.
El dignatario manifestó su disposición de apoyar el evento internacional.
Regarding the Venezuelan Electoral System, the Dignitary said that it is totally transparent and reliable.
En cuanto al Sistema Electoral venezolano, el Dignatario aseveró que es totalmente transparente y confiable.
The dignitary protection in Sweden is carried out by the Security Service, and includes in the first instance the protection of the Royal family, the Prime Minister and other cabinet members and prominent public figures, as well as representatives of foreign missions in the country.
El Servicio de Seguridad es quien se encarga en Suecia de la protección de los dignatarios: en primer lugar, la familia real, el Primer Ministro y otros miembros del Gobierno y figuras públicas destacadas, así como representantes de misiones extranjeras en el país.
The dignitary refused to reveal the reason for her surgery.
La dignataria se rehusó a revelar la razón de su cirugía.
Palabra del día
embrujado