the dignitaries

Yeshua now takes you and introduces you to the dignitaries, one at a time, and you reciprocate a hug with each.
Yeshua ahora lo conduce y lo lleva para presentarlo a los dignatarios, uno por vez, y Ud. devuelve el abrazo de cada uno.
So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh's officials accompanied him--the dignitaries of his court and all the dignitaries of Egypt--
José fue a sepultar a su padre, y lo acompañaron los servidores del faraón, es decir, los ancianos de su corte y todos los ancianos de Egipto.
Finally, I ask your permission to publicly read a letter the President of my country, Dr. Juan Manuel Santos, has sent special greetings to you to the dignitaries present here.
Para finalizar, quiero solicitar a esta Mesa Directiva su permiso especial para hacer lectura pública de una carta que el Presidente de mi país, el Dr. Juan Manuel Santos, ha enviado a los Dignatarios aquí presentes.
I hope you memorized the names of the dignitaries.
Espero que hayas memorizado los nombres de los dignatarios.
We've got to find the dignitaries and evacuate them.
Debemos encontrar a los dignatarios y evacuarlos.
This was followed by the lamp lighting by the dignitaries present.
Luego siguió el encendido de la lámpara por los dignatarios presentes.
It is easy to see where erratic thoughts are leading the dignitaries concerned.
Es fácil ver donde conducen las consideraciones erráticas de los dignatarios implicados.
We have also approached the dignitaries of our own monasteries for their mediation.
Hemos acudido también a los dignatarios de nuestros propios monasterios para obtener su mediación.
We have also approached the dignitaries of our own monasteries for their mediation.
También nos hemos dirigido a los dignatarios de nuestros monasterios para que medien.
We let them entertain the dignitaries.
Dejamos que agasajen a los dignatarios.
I also thank the dignitaries who have wished to take part in this meeting.
Doy las gracias también a las personalidades que han querido participar en esta reunión.
The helicopters transported the counterterrorism teams and flew over the dignitaries' airplanes.
Los helicópteros transportaban a los equipos antiterroristas, y volaban sobre las aeronaves de los mandatarios.
The Chief of Protocol will introduce the dignitaries to the Secretary-General and Mrs. Ban Soon-taek.
La Jefa de Protocolo presentará los dignatarios al Secretario General y a la Sra. Ban Soon-taek.
Among the dignitaries present was the Hon. Dr. Sipula Kabanje, MP, Provincial Minister.
Entre otros dignatarios, estaba presente el Honorable Dr. Sipula Kabanje, Miembro del Parlamento y Ministro Provincial.
You will discover, among others, the Archbishop's room, the room where the dignitaries were welcomed.
Usted descubrirá, entre otros, la habitación del Arzobispo, la habitación donde fueron recibidos los dignatarios.
For the dignitaries of Franche-Comté, this gift was a way of showing their attachment to the King.
Para los nobles del Franco Condado, este regalo es una manera de demostrar su apego al Rey.
After the opening of the bridge was also several times by the dignitaries' Long live Mr Sieling' called.
Después de la apertura del puente también fue varias veces por los dignatarios Viva el Sr. Sieling' llamado.
All of the dignitaries sat in the open air awaiting the arrival of the Chief of Otinibi.
Todos los dignatarios se sentaron al aire libre esperando la llegada del líder tribal de Otinibi.
I thank the dignitaries and friends of the AEI and members of my administration who have joined.
Gracias a los dignatarios y amigos del AEI, y a los miembros de mi gobierno que nos acompañan.
To Mr. President, Mr. Prime Minister, to all the dignitaries who are here, thank you for your extraordinary hospitality.
Al Sr. Presidente, al Sr. Primer Ministro, a todos los dignatarios que están aquí, gracias por su extraordinaria hospitalidad.
Palabra del día
embrujado