difficulty

But the difficulties of those years was a complex phenomenon.
Pero las dificultades de esos años fueron un fenómeno complejo.
However, we should not underestimate the difficulties which may arise.
Sin embargo, no deberíamos subestimar las dificultades que pueden surgir.
Ease the difficulties of children and adolescents with chronic conditions.
Mitigar las dificultades de niños y adolescentes con enfermedades crónicas.
We understood the difficulties of those that walk on Earth.
Comprendemos las dificultades de aquellos que caminan sobre la Tierra.
Auxiliary agents of all the difficulties, understand, and to come.
Agentes auxiliares de todas las dificultades, comprender, y por venir.
In conclusion, despite the difficulties, there are signs of progress.
Para concluir, pese a las dificultades, hay signos de progreso.
Two are the factors that help explain the difficulties.
Dos son los factores que ayuda a explicar las dificultades.
We must not minimise the difficulties that migration can bring.
No debemos minimizar las dificultades que la migración puede conllevar.
Ease the difficulties of children and adolescents with chronic conditions.
Aliviar las dificultades de los niños y adolescentes con enfermedades crónicas.
What are the difficulties and dangers of your profession?
¿Cuáles son las dificultades y peligros de tu profesión?
Try to be a remedy for the difficulties of others.
Intenten ser un alivio para las dificultades de otras personas.
Transforming the difficulties of time into the triumphs of eternity.
Transformar las dificultades del tiempo en los triunfos de la eternidad.
You believe that all the difficulties are already behind.
Usted cree que todas las dificultades están ya detrás.
The international community knows the difficulties which they have encountered.
La comunidad internacional conoce las dificultades que han encontrado.
We share the difficulties of the struggle but not the illusions.
Compartimos las dificultades de la lucha pero no sus ilusiones.
He has an exaggerated view of the difficulties of ministry.
Tiene una visión exagerada de las dificultades del ministerio.
We are fully aware of the difficulties that this adjustment entails.
Somos plenamente conscientes de las dificultades que entraña este ajuste.
You have shared some of the difficulties of working in Pakistan.
Ha compartido algunas de las dificultades de trabajar en Pakistán.
I think that we have achieved something despite the difficulties.
Creo que hemos conseguido algo, a pesar de las dificultades.
And then the difficulties were not met with this passion.
Y luego las dificultades no se han afrontado con esta pasión.
Palabra del día
el hombre lobo