desire

The desire to have copy 3 returned
Intención de recuperar el ejemplar 3
CONSIDERING the desire of the two Parties to promote the sustainable exploitation of fisheries resources by means of cooperation,
CONSIDERANDO el deseo de ambas Partes de fomentar la explotación sostenible de los recursos pesqueros mediante la cooperación,
CONSIDERING the desire of the two Parties to promote the sustainable exploitation of fisheries resources by means of cooperation,
CONSIDERANDO el deseo de ambas Partes de fomentar la explotación responsable de los recursos pesqueros mediante la cooperación,
The Air Safety Committee has expressed the desire to continue a constructive dialogue with FATA on all matters affecting safety.
El Comité de Seguridad Aérea ha expresado la voluntad de proseguir un diálogo constructivo con FATA sobre todos los asuntos que afecten a la seguridad.
In the desire to win customers for the future UMTS business, too much emphasis had been placed in the past on increasing market share.
En este ámbito, también para ganar más clientes de cara al futuro negocio UMTS, se había puesto demasiado énfasis en elevar las cuotas de mercado.
It stressed the desire to normalise the EU's relations with Kosovo as far as possible by using all the instruments available within the SAP.
Subraya la voluntad de normalizar al máximo las relaciones de la UE con Kosovo haciendo uso de todos los instrumentos disponibles en el contexto del PEA.
The air carrier also expressed the desire to operate to Spain, France, the United Kingdom, Italy, Germany and Austria, once the LCAA had lifted their current restrictions.
La compañía aérea también expresó el deseo de operar en España, Francia, el Reino Unido, Italia, Alemania y Austria, una vez que la LCAA suprimiese sus restricciones actuales.
The positive results achieved reflect the desire and commitment of Committee members to ensure that the scientific opinions adopted are of the best possible quality.
Los resultados positivos obtenidos reflejan bien la clara voluntad de éxito y la gran dedicación de los miembros del Comité, con vistas a emitir los mejores dictámenes científicos europeos posibles.
The requirement that the auction platform is a regulated market is founded on the desire to use the organisational infrastructure available on the secondary market for the administration of the auctions.
El requisito de que la plataforma de subastas sea un mercado regulado obedece a la voluntad de aprovechar para la gestión de las subastas la infraestructura organizativa disponible en el mercado secundario.
The reform of VRR’s financing system of 28 June 2005 was brought about by the desire to bring the financing system into line with the Altmark ruling of the Court of Justice [13].
Con la reforma del sistema financiero de VRR, de 28 de junio de 2005, se pretendía adaptarlo en consonancia con la sentencia en el caso Altmark [13].
CONSIDERING the traditional historical and cultural links between the Parties and the desire to strengthen their relations, building on the existing mechanisms that govern relations between the Parties;
CONSIDERANDO los lazos históricos y culturales que tradicionalmente han existido entre las Partes y el deseo de fortalecer sus relaciones sobre la base de los mecanismos que regulan las relaciones entre las Partes;
It is precisely in this connection that the Netherlands could legitimately base its policy on the desire to defend the public interest, in line with the objective of Article 5(1) of Directive 75/442/EC.
Es precisamente teniendo en cuenta este punto que los Países Bajos pueden, con razón, basar su política en el deseo de defender el interés público, de acuerdo con el objetivo fijado en el artículo 5.1 de la Directiva 75/442/CEE.
The measure was motivated by the desire to keep the jobs and therefore, above all, by considerations pertaining to the applicant’s viability and survival rather than by prospects of profitability.’
[…] la toma de participaciones de los trabajadores se inspiró en consideraciones de mantenimiento del empleo y, por consiguiente, sobre todo en consideraciones de viabilidad y de supervivencia de la demandante más que en perspectivas de rentabilidad.».
They pointed out that it was against a background both of stagnating numbers of commercial vessels registered in France and of the desire to reduce tax expenditure that the legislature had decided to adapt the tax-oriented leasing arrangements.
Las autoridades también señalan que el legislador decidió adaptar el arrendamiento fiscal en un contexto caracterizado por el estancamiento del número de buques comerciales registrados en Francia, y con la voluntad de reducir el gasto fiscal.
The existence of a common market organisation in the sector is further proof of the importance of intra-Community trade in fruit and vegetables and of the desire to ensure undistorted conditions of competition on the common market.
La existencia de una organización común de mercados en el sector prueba, además, la importancia del comercio intracomunitario de frutas y hortalizas, y la voluntad de garantizar condiciones de competencia justas en el mercado común.
Consequently, measures have been taken to strike an appropriate balance between the desire to exploit all possible means to prevent drug precursors reaching illicit drug manufacturers and the commercial needs of the chemical industry and other operators.
Por consiguiente, se han tomado medidas para mantener un equilibrio adecuado entre el propósito de poner todos los medios posibles para impedir que los precursores de drogas lleguen a los fabricantes ilegales y las necesidades comerciales de la industria química y demás operadores.
Protocol No 37 takes account of the desire to use the funds of the ESCS for research in sectors related to the coal and steel industry and, therefore, the necessity to provide for certain special rules in that regard.
El Protocolo n.o 37 toma en consideración que es deseable utilizar los fondos de la CECA para la investigación en los sectores vinculados a la industria del carbón y del acero, y de la consiguiente necesidad de establecer algunas reglas particulares al efecto.
The introduction of this scheme derogating from the ceiling on the depreciation of assets financed by EIGs was primarily motivated by the desire on the part of the legislature to promote the transport sector, and, more particularly, maritime transport.
Por otra parte, el establecimiento de este régimen de excepción por lo que respecta a los límites de amortización de los bienes financiados por AIE, estuvo motivada principalmente por la voluntad del legislador de favorecer al sector del transporte, y más concretamente al transporte marítimo.
BEARING IN MIND the desire of each of the South East European Parties to make its laws on transport and associated matters compatible with those of the European Union, including with regard to future developments of the acquis within the Union;
TENIENDO EN CUENTA el deseo de cada una de las Partes de Europa Sudoriental de hacer compatibles sus respectivas normativas sobre transporte y materias conexas con las de la Unión Europea, incluido el futuro desarrollo del acervo de esta última,
Among the objectives of the Århus Convention is the desire to guarantee rights of public participation in decision-making in environmental matters in order to contribute to the protection of the right to live in an environment which is adequate for personal health and well-being.
Entre los objetivos del Convenio de Aarhus está el de garantizar los derechos de la participación del público en la toma de decisiones en asuntos medioambientales para contribuir a la protección del derecho a vivir en un medio ambiente adecuado para la salud y el bienestar de las personas.
Palabra del día
el tema