deprivation
However, there is still a minus - this is the deprivation of apartment owners of additional spaces. | Sin embargo, menos es todavía allí - que está privando a los propietarios de los apartamentos espacios adicionales. |
This offence is subject to the penalty of the deprivation of liberty for a term of between 3 months and 5 years. | Este delito se castiga con una pena de tres meses a cinco años de privación de la libertad. |
This association was not found in the rest of the province, probably because of the low variability explained by the deprivation index. | Esta asociación no se ha encontrado en el resto de la provincia, posiblemente por la baja variabilidad explicada por el índice utilizado. |
In 30 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary. | En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria. |
In 92 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary. | En 92 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria. |
In 32 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary. | En 32 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria. |
In 131 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary. | En 131 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria. |
In 49 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary. | En 49 casos consideró que la privación de libertad era arbitraria. |
If the deprivation of liberty ceases, there is no duty of notification. | Si termina la privación de libertad, no existe deber de notificación. |
These are the basic documents for the deprivation of parental rights. | Estos son los documentos básicos de la privación de la patria potestad. |
In addition to the deprivation of parental rights, the court maylimit them. | Además de la privación de la patria potestad, el tribunal podrálimitarlos. |
If the deprivation no more than lip service is a mockery. | Si la privación no es más que un simulacro, es una burla. |
The rules relating to the deprivation of parental rights will be stiffened. | Las normas relativas a la pérdida de patria potestad serán más estrictas. |
Likewise, the deprivation of one right adversely affects the others. | De la misma manera, la privación de un derecho afecta negativamente a los demás. |
Only in extraordinary cases would a court uphold the deprivation of liberty. | Solo en casos extraordinarios el tribunal confirma una sentencia de privación de libertad. |
It was necessary to enlighten these children and compensate them for the deprivation of education. | Era necesario iluminar a estos niños y compensarlos por la privación de la educación. |
This entails severe penalties and even leads to the deprivation of driver's license. | Esto conlleva sanciones severas e incluso a la privación de la licencia de conducir. |
Secondly, migration by its very nature entails the deprivation of some rights. | En segundo lugar, la migración ya conlleva por definición la privación de algunos derechos. |
The report then goes on to analyze and describe the deprivation of liberty of migrants. | El informe luego analiza y describe la privación de libertad de los migrantes. |
All of which is of little moment to those suffering the deprivation of their rights. | Es poco para aquellos que son privados de sus derechos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!