the dens
- Ejemplos
With the sun, at last, I can see well the beach, the dunes and the entanglement of the gangways which stand above the dens. | Con el sol puedo ver muy bien la playa, las dunas y el entrecruzarse de pasarelas que corren sobre las cuevas de los pingüinos. |
Essentially, the Sumatran Tiger Habitat is designed so that keepers can provide a changing environment for the animals.At night, the tigers are secured in the dens and have access to the tents. | Esencialmente, el Hábitat del Tigre de Sumatra se ha diseñado de manera que los cuidadores puedan proporcionarles a los animales un medio ambiente cambiante. De noche se encierra a los tigres en las instalaciones interiores, con acceso a las jaulas. |
Inside the dens are raised platforms and logs for furniture. | En las habitaciones hay plataformas elevadas y troncos como mobiliario. |
You will not enter into the dens of iniquity! | ¡No entraréis en la guarida de la iniquidad! |
He could be insulting, so he was no longer welcome in the dens. | Podía ser insultante, así que ya no era bienvenido en los antros. |
The entrances to the dens are made from 1 meter-long pipes. | Las entradas a los cubiles están hechas con tubos de 1 metro de longitud. |
The very tension in the dens indicates each increase in the essence of striving. | La misma tensión en las guaridas señala todo incremento en la esencia del esfuerzo. |
A day more was significant that after hibernation the dens left bears. | Todavía el día era significativo que después del sueño invernal de los cubiles salían los osos. |
The entrances of the dens are hidden from the view of the public to provide privacy for the otters. | Las entradas a las guaridas están ocultas de la vista del público para proporcionarles privacidad a las nutrias. |
Traveling through steep and rocky mountain outcroppings, the team followed VHF signals transmitted by the collars and finally located the dens. | Viajando a través de montañas empinadas y afloramientos rocosos, el equipo siguió las señales VHF emitidas por los collares y finalmente localizó las guaridas. |
Partial floor heating in the dens and radiators make it possible to maintain a building temperature of 15 degrees Celsius. | Un sistema de calefacción radiante en una parte del suelo más radiadores hace posible mantener la temperatura del edificio en 15 grados centígrados. |
However, cable conduit has been installed into the dens for the provision of video cameras which will allow visitors an unobtrusive peek inside. | No obstante, se ha instalado un cableado en las guaridas para poder conectar cámaras de vídeo que permitan a los visitantes ver el interior. |
Economical farm(31409 sqm in the dens of Monor is on sale The farm is situated on the outskirts of Orosháza in the Békéscsabai street. | Granja económica (31.409 metros cuadrados en los antros de Monor está en venta La finca está situada en las afueras de Orosháza en la calle Bekescsabai. |
I tried some 1/2 inch bark last year and the dens were slow to adapt to the mix, but did and are blooming. | Intenté la corteza de la pulgada del smoe el 1/2 el año pasado y las guaridas eran lentas adaptarse a la mezcla, pero hicieron y están floreciendo. |
You shall be crowned at the head of Amana, near the summit of Senir and Hermon, by the dens of lions, by the mountains of leopards. | Usted será coronado a la cabeza de Amana, cerca de la cumbre de Senir y de Hermón, por las guaridas de los leones, por los montes de leopardos. |
There are dividing slides along the race that allow the keeping staff to move any leopard to any of the dens or enclosures safely and securely. | Hay puertas a lo largo del túnel que pueden cerrarse, dividiéndolo en secciones y permitiendo que los cuidadores puedan mover cualquier leopardo a cualquiera de las habitaciones o recintos sin peligro. |
I am greatly angered, as I have seen what is taught in the schools as your children sit in the dens for the antichrist as evolution is taught and not creation. | Estoy enormemente enfadado, cuando he visto lo que es enseñado en las escuelas cuando sus niños se sientan en las guaridas para el Anticristo, cuando la evolución es enseñada y no la creación. |
The open mouth impact allows the study of the atlas (C1) and axis (C2), with the lateral masses of the atlas, the dens of the axis and atlanto-occipital and atlanto-axial joints. | El impacto con boca abierta permite el estudio del atlas (C1) y el axis (C2), con las masas laterales del atlas, las articulaciones del axis, atlanto-occipital y atlantoaxial. |
I am greatly angered, as I have seen what is taught in the schools as your children sit in the dens for the antichrist as evolution is taught and not creation. | Estoy sumamente enojado, cuando he visto lo que es enseñado en las escuelas cómo sus hijos se sientan en las madrigueras para el anticristo, cuando la evolución es enseñada y no la creación. |
It seemed that even the Voormis, agile as apes, could scarcely climb that wall; and Ralibar Vooz, after studying it with a strategic eye, decided that the only feasible approach to the dens was from above. | Parecía difícil que ni siquiera los voormis, ágiles como monos, pudieran trepar esa pared; Ralibar Vooz, después de estudiarla con ojo estratégico, decidió que el único ataque posible a las guaridas tendría que ser desde arriba. |
