the dads

We would like to take the opportunity to wish a Happy Fathers Day to all the dads.
Queremos aprovechar esta oportunidad para felicitar a todos los Padres en su día.
We also offer a big event once a year for the dads that features volleyball, karate, and story reading.
También ofrecemos durante el año un evento que incluye clínicas de vóleibol, karate, y lectura de historias.
These integration points give dealer staff seamless access to this information without leaving the DADS DMS.
Estos puntos de integración personal de los concesionarios dan acceso sin fisuras a esta información sin salir de la DMS DADS.
I'd like to thank all the dads for their help.
Me gustaría agradecer a todos los padres por su ayuda.
You must be the dads who are part of the group.
Deben ser los papás que son parte del grupo.
Back in the '80s, these were the dads on TV.
En los 80, estos eran los padres de la televisión.
And especially for the dads here in our congregation.
Y especialmente por los papás en nuestra congregacion.
Bet you the dads are doing the same thing.
Apuesto que los padres están haciendo lo mismo.
You work the stands and see if the dads know anything.
Tú encargate de las tribunas y ve si los papás saben algo.
I think he's one of the dads.
Creo que es uno de los papás.
I think he's one of the dads.
Creo que es uno de los padres.
I told the dads I wouldn't be late.
Les dije a los papás que no quería llegar tarde.
Why don't you stick around and grab a beer with the dads?
¿Por qué no te quedas un rato y tomas una cerveza con los padres?
Infants (Free) should sit in the dads legs for safety.
Los infantes (Gratis) deberán ir sentados en las piernas de los Papás por seguridad.
I told the dads I wouldn't be late.
Les dije a los papás que no quería llegar tarde.
You want to know about the dads?
¿Quieres saber de los papás?
I'm usually the one the dads love, and it's never a good thing.
Usualmente los padres me aman, y eso nunca es bueno.
Why don't you stick around and grab a beer with the dads?
¿Por qué no te quedas un rato y tomas una cerveza con los padres?
Hey, come on. You want to know about the dads?
¿Quieres saber de los papás?
I... I guess one of the dads didn't show up or something.
Supongo que uno de los padres no apareció.
Palabra del día
el relleno