The Cuteness, this is dangerous. | Monada, esto es peligroso. |
I can't judge the cuteness of other things. | No puedo juzgar de la belleza de las demás cosas. |
Haha. Twice the cuteness, right? | El doble de lindos, ¿verdad? |
And of course the cuteness! | Y por supuesto la ternura! |
Help save the cuteness! | Ayudar a salvar el cuteness! |
Enjoy the cuteness. Subscribe to all posts by daily email or through a feed reader. | Suscribirse a todos los mensajes por correo electrónico diariamente o a través un lector de feeds. |
Except the cuteness, you can also be an elegant woman full of feminine smell with the embroidery decoration on the taffeta fabric. | Excepto la ternura, también puede ser una mujer elegante, lleno de olor femenino con la decoración del bordado sobre la tela de tafetán. |
Yeah, well, if I hadn't won it, I'd just be saying sorry, and I thought maybe the cuteness would help. | Si no hubiera ganado, solo te pediría perdón y he pensado que algo tan mono ayudaría un poco. |
I haven't started P.T. yet, but as soon as I do, I will update you on the cuteness factor. | Aún no he empezado con la fisioterapia, pero tan pronto como lo haga, te pondré al tanto de si es mono. |
I haven't started P.T. yet, but as soon as I do, I will update you on the cuteness factor. | Aún no he empezado con la fisioterapia, pero tan pronto como lo haga, te pondré al tanto de si es mono. |
For the bots, they balanced the cuteness with mischievous undertones: The Bots end of level celebrations are a good example of this sweet, yet edgy style. | Para los bots, balancearon su belleza con matices maliciosos: Las celebraciones de fin de nivel de los Bots son un buen ejemplo de este estilo. |
Beautifully reproducing the delicate texture of her skin and softness of her hair, the captured image well expresses the cuteness of the subject. | La imagen captada expresaba a la perfección el encanto del sujeto, ya que reproducía maravillosamente la delicada textura de su piel y la suavidad de su pelo. |
You can play with The Cuteness any time you want. | Puedes jugar con Monada cuando gustes. |
The cuteness of this bunch of chosen blooms is exceeded only by its own kind. | Este ramo lindo de flores elegidas solo se excede por su propia especia. |
The cuteness overload was clearly too much for a few of their famous family members to handle. | Esta sobrecarga de ternura claramente fue demasiado para varios miembros de su famosa familia. |
The cuteness of Dragon Quest and its optimistic surface sometimes obscure just how satisfying the series' narrative designs can be: Dragon Quest V in particular is among the most rewarding story-driven RPGs I've ever touched. | Lo bonito que es Dragon Quest y lo optimista que parece a veces oscurece los méritos del diseño narrativo de la serie: Dragon Quest V en particular está entre los RPGs con historia más satisfactorios que existen. |
