the curses

You will see that the curses increase in severity, if we do not start to obey.
Verás que la severidad de las maldiciones aumenta si no comenzamos a obedecer.
A security problem exists in the curses and ocurses libraries that affect setuid programs linked with -lcurses or -locurses.
Existe un problema de seguridad en las bibliotecas curses y ocurses que afecta a los programas setuid enlazados con -lcurses o -locurses.
There is no other alternative or another way for people to get rid of the curses they are under.
No existe otra alternativa para la gente u otra posibilidad de librarse de las maldiciones bajo las cuales se encuentran.
In order to use the library, you should include curses.h in your source code and be sure to link your code with the curses library.
Para utilizar la librería, debe incluir curses.h en su código y asegurarse de enlazar su código con la librería curses.
People run away from blessings and after the curses that are coming on Earth now.
Porque de los cielos vienen tanto maldiciones como bendiciones, la gente huye de las bendiciones y corren bajo las maldiciones que llegan sobre la tierra ahora.
In order to use the library, you should include curses.h in your source code and be sure to link your code with the curses library.
Lo básico Para utilizar la librería, debe incluir curses.h en su código y asegurarse de enlazar su código con la librería curses.
It was to redeem us from the curses of the Law.
Esto fue para redimirnos de las maldiciones de la Ley.
One of the curses of totalitarianism is that it affects everyone.
Una de las maldiciones del totalitarismo es que afecta a todos.
She tried to remove the curses I put on people.
Intentó quitar las maldiciones que le eché a la gente.
Counterfeiting is one of the curses of our age.
La falsificación es una de las desgracias de nuestro tiempo.
Then he will reap curses and pass the curses on to others.
Entonces él cosechará maldiciones y pasará esas maldiciones a otros.
In him all the curses are transformed into blessings (Gal 3:8-14).
En él todas las maldiciones se han transformado en bendiciones (Gal 3,8-14).
That's one of the curses of being too well-adjusted, too normal.
Es una de las maldiciones de ser demasiado normal.
There are 7 reasons for the curses.
Hay 7 razones para las maldiciones.
I guess it's one of the curses of being a good listener.
Supongo que es una de las maldiciones de ser bueno escuchando.
How to get free of the curses of sorceresses?
¿Cómo librarse de las maldiciones de los hechiceros?
How to help those who are under the curses of wizards?
¿Cómo ayudar a las personas que se encuentran bajo maldiciones de los hechiceros?
The following are the curses pronounced from Mount Ebal, Dt.
Las maldiciones pronunciadas desde el Monte Ebal Dt.
But David did not respond to the curses of Shimei at all.
Sin embargo, David no respondió para nada a las maldiciones de Simei.
Release the people who have wounded you and break all the curses.
Exculpa a las personas que te han herido y rompe todas las maldiciones.
Palabra del día
el petardo