curfew
I'll cancel the curfew and call off the extra patrols. | Cancelaré el toque de queda y suspenderé las patrullas adicionales. |
Didn't you hear the curfew siren? | ¿No has oído la sirena del toque de queda? |
It's almost time for the curfew. | Es casi la hora de toque de queda. |
If he tries anything, deck him. And don't forget the curfew. | Que no se propase, y procura llegar a tiempo. |
Down with the curfew! | ¡Abajo el toque de queda! |
One of the thousands defying the curfew and army repression, Silva tried to go to meet Zelaya. | Como miles que desafiando el toque de queda y la represión del ejército, Silva intentó ir a recibir a Zelaya. |
You must respect the curfew, and I'm at your disposal. | Debe respetar el toque de queda, estoy a su disposición. |
This can work wonders for your hotel during the curfew. | Esto puede hacer maravillas para tu hotel durante el toque de queda. |
We have to be home before the curfew. | Tenemos que estar en casa antes del toque de queda. |
Those who defy the curfew are threatened with dire consequences. | Los que desafían el toque de queda son amenazados con graves consecuencias. |
I doubt he's planning on lifting the curfew anytime soon. | Dudo que esté pensando en levantar el toque de queda pronto. |
We have to go, it's the curfew. | Nos tenemos que ir, este es el toque de queda. |
I'm an adult, the curfew doesn't apply to me. | Soy un adulto, el toque de queda no se aplica a mí. |
You're a little, freaked out because of the curfew thing. | Estás un poco asustada por lo de la caravana. |
Is the curfew, at 17 hours. | Es el toque de queda, a las 17 horas. |
What are you doing out after the curfew? | ¿Qué haces aquí después del toque de queda? |
I have a permit for the curfew. | Tengo un permiso para el toque de queda. |
What makes him immune to the curfew? | ¿Qué le hace inmune al toque de queda? |
We decided the curfew was 10. | Decidimos que el toque de queda era a las 10. |
What makes him immune to the curfew? | ¿Qué lo hace inmune al toque de queda? |
