the cultivations

Small partridge: fundamentally in the cultivated area and fields that surround to the cultivations.
Perdiz chica: fundamentalmente en la zona cultivada y campos que rodean a los cultivos.
We observe the cultivations that led to the biological revival of the Valley.
Además, se van a observar los cultivos biológicos del Valle.
This use becomes very appropriate in the cultivations that are carried out in form of terraces.
Este uso se hace muy adecuado en los cultivos que se llevan a cabo en forma de terrazas.
The vineyard is probably one of the cultivations that more root and relationship believes with the Viticultor.
Probablemente la viña es uno de los cultivos que más arraigo y relación crea con el Viticultor.
The summer is rainy and unstable, with electric storms and hailstorms that produce serious damages in the cultivations.
El verano es lluvioso e inestable, con tormentas eléctricas y granizadas que producen graves daños en los cultivos.
In the km 6 finish the pavement and the cultivations are more and more scarce.
Unos km más adelante termina el pavimento y los cultivos son cada vez más escasos.
Disassemble them the they have gone reducing to picturesque groves that you/they appear isolated among the cultivations.
Los desmontes los han ido reduciendo a pintorescos bosquecillos, que aparecen aislados entre los cultivos.
Toward the east, the plateau of the Guadal imposes a near border that limits the expansion of the cultivations.
Hacia el este, la meseta del Guadal impone un borde cercano que limita la expansión de los cultivos.
The plants present today in the cultivations are the result of a long selection started already in pre-Columbian times.
Las plantas presentes hoy en día en los cultivos son el resultado de una larga selección ya iniciada en tiempos precolombinos.
On the other hand in the center and extending toward the south, the grown grasses naturally were substituted by the cultivations.
En cambio en el centro y extendiéndose hacia el sur, los pastos crecidos naturalmente fueron sustituidos por los cultivos.
Typical are the cultivations in Sicily on the red (or at least light) soils in the areas of Palermo, Trapani and Siracusa.
Son típicos los cultivos en Sicilia en la tierra roja (o luz) de las zonas de Palermo, Trapani y Siracusa.
In Europe the cultivations of Greece, Spain and Italy have a certain commercial interest, where peanut is cultivated above all in Veneto and in Campania.
En Europa, los cultivos de Grecia, España e Italia tienen un cierto interés comercial, donde el maní se cultiva sobre todo en el Véneto y en Campania.
What stays until today is part of the avifauna that inhabits the new mounts, planted as screen of winds to protect the livestock and the cultivations.
Lo que se mantiene hasta hoy es parte de la avifauna que habita en los nuevos montes, plantados como pantalla de vientos para proteger el ganado y los cultivos.
In 1987 won the Prize of International City of vinegrowers, in recognition to the activities of its people for the cultivations of vineyards of Balatonfüred and surroundings.
En 1987 ganó el Premio de Ciudad Internacional de Viticultores, en reconocimiento a las actividades de sus gentes por los cultivos de viñedos de Balatonfüred y alrededores.
The landscape was transforming, the fields were wired, the forests and palmares left place to the cultivations and the wild fauna was displaced by the domestic animals.
El paisaje se fue transformando, los campos se alambraron, los bosques y palmares dejaron lugar a los cultivos y la fauna silvestre fue desplazada por los animales domésticos.
In the background, small villages where the cultivations of vineyards alternate with castles and historic residences, evidence of the past.
Alrededor, pequeños pueblos donde los cultivos de la vid acompañan castillos y antiguos palacios, espléndidas muestras del pasado. Únete a nosotros y disfruta este viaje por las Tierras del Vescovado.
We can find productive sectors that were greater in a productive structure marked by the plots of the cultivations and because of a quantitative prominence of the little property.
Sectores productivos que se concretaron en una estructura productiva marcada por la fuerte parcelación de las explotaciones y por un más que relevante protagonismo cuantitativo de la pequeña propiedad.
San Juan has a long tradition like the better producing of table grapes and raisins of the Argentina and of there an excellent knowledge of the agrarian handling of the cultivations comes.
San Juan tiene una larga tradición como el mejor productor de uvas de mesa y pasas de la Argentina y de ahí viene un excelente cono-cimiento del manejo agrario de los cultivos.
The carpocapsa of the apple tree (Cydia pomonella (Linnaeus, 1758)) is a Tortricide lepidopter among the most harmful in the cultivations of the Pomaceous and other crops as well as the walnut.
La polilla de la manzana (Cydia pomonella (Linnaeus, 1758)) es una polilla tortricidé de las más perjudiciales en los cultivos de frutas de pepita y de otros cultivos, así como la nuez.
Independent research has demonstrated that the application of AGROSTEMIN has important effects on the cultivations, generating a faster and better germination, sprouts appear in less time, roots and bulbs grow with more strength.
Investigaciones independientes han demostrado que la aplicación de AGROSTEMIN tiene efectos importantes sobre los cultivos, generando una más rápida y mejor germinación, un menor tiempo para la aparición de retoños, y raíces y bulbos más vigorosos.
Palabra del día
encantador