the cultivations
- Ejemplos
Small partridge: fundamentally in the cultivated area and fields that surround to the cultivations. | Perdiz chica: fundamentalmente en la zona cultivada y campos que rodean a los cultivos. |
We observe the cultivations that led to the biological revival of the Valley. | Además, se van a observar los cultivos biológicos del Valle. |
This use becomes very appropriate in the cultivations that are carried out in form of terraces. | Este uso se hace muy adecuado en los cultivos que se llevan a cabo en forma de terrazas. |
The vineyard is probably one of the cultivations that more root and relationship believes with the Viticultor. | Probablemente la viña es uno de los cultivos que más arraigo y relación crea con el Viticultor. |
The summer is rainy and unstable, with electric storms and hailstorms that produce serious damages in the cultivations. | El verano es lluvioso e inestable, con tormentas eléctricas y granizadas que producen graves daños en los cultivos. |
In the km 6 finish the pavement and the cultivations are more and more scarce. | Unos km más adelante termina el pavimento y los cultivos son cada vez más escasos. |
Disassemble them the they have gone reducing to picturesque groves that you/they appear isolated among the cultivations. | Los desmontes los han ido reduciendo a pintorescos bosquecillos, que aparecen aislados entre los cultivos. |
Toward the east, the plateau of the Guadal imposes a near border that limits the expansion of the cultivations. | Hacia el este, la meseta del Guadal impone un borde cercano que limita la expansión de los cultivos. |
The plants present today in the cultivations are the result of a long selection started already in pre-Columbian times. | Las plantas presentes hoy en día en los cultivos son el resultado de una larga selección ya iniciada en tiempos precolombinos. |
On the other hand in the center and extending toward the south, the grown grasses naturally were substituted by the cultivations. | En cambio en el centro y extendiéndose hacia el sur, los pastos crecidos naturalmente fueron sustituidos por los cultivos. |
Typical are the cultivations in Sicily on the red (or at least light) soils in the areas of Palermo, Trapani and Siracusa. | Son típicos los cultivos en Sicilia en la tierra roja (o luz) de las zonas de Palermo, Trapani y Siracusa. |
In Europe the cultivations of Greece, Spain and Italy have a certain commercial interest, where peanut is cultivated above all in Veneto and in Campania. | En Europa, los cultivos de Grecia, España e Italia tienen un cierto interés comercial, donde el maní se cultiva sobre todo en el Véneto y en Campania. |
What stays until today is part of the avifauna that inhabits the new mounts, planted as screen of winds to protect the livestock and the cultivations. | Lo que se mantiene hasta hoy es parte de la avifauna que habita en los nuevos montes, plantados como pantalla de vientos para proteger el ganado y los cultivos. |
In 1987 won the Prize of International City of vinegrowers, in recognition to the activities of its people for the cultivations of vineyards of Balatonfüred and surroundings. | En 1987 ganó el Premio de Ciudad Internacional de Viticultores, en reconocimiento a las actividades de sus gentes por los cultivos de viñedos de Balatonfüred y alrededores. |
The landscape was transforming, the fields were wired, the forests and palmares left place to the cultivations and the wild fauna was displaced by the domestic animals. | El paisaje se fue transformando, los campos se alambraron, los bosques y palmares dejaron lugar a los cultivos y la fauna silvestre fue desplazada por los animales domésticos. |
In the background, small villages where the cultivations of vineyards alternate with castles and historic residences, evidence of the past. | Alrededor, pequeños pueblos donde los cultivos de la vid acompañan castillos y antiguos palacios, espléndidas muestras del pasado. Únete a nosotros y disfruta este viaje por las Tierras del Vescovado. |
We can find productive sectors that were greater in a productive structure marked by the plots of the cultivations and because of a quantitative prominence of the little property. | Sectores productivos que se concretaron en una estructura productiva marcada por la fuerte parcelación de las explotaciones y por un más que relevante protagonismo cuantitativo de la pequeña propiedad. |
San Juan has a long tradition like the better producing of table grapes and raisins of the Argentina and of there an excellent knowledge of the agrarian handling of the cultivations comes. | San Juan tiene una larga tradición como el mejor productor de uvas de mesa y pasas de la Argentina y de ahí viene un excelente cono-cimiento del manejo agrario de los cultivos. |
The carpocapsa of the apple tree (Cydia pomonella (Linnaeus, 1758)) is a Tortricide lepidopter among the most harmful in the cultivations of the Pomaceous and other crops as well as the walnut. | La polilla de la manzana (Cydia pomonella (Linnaeus, 1758)) es una polilla tortricidé de las más perjudiciales en los cultivos de frutas de pepita y de otros cultivos, así como la nuez. |
Independent research has demonstrated that the application of AGROSTEMIN has important effects on the cultivations, generating a faster and better germination, sprouts appear in less time, roots and bulbs grow with more strength. | Investigaciones independientes han demostrado que la aplicación de AGROSTEMIN tiene efectos importantes sobre los cultivos, generando una más rápida y mejor germinación, un menor tiempo para la aparición de retoños, y raíces y bulbos más vigorosos. |
