criminal
Knowingly taking part in the criminal activities of a criminal organisation | Participación dolosa en las actividades delictivas de una organización delictiva |
Enhance the capacity of the criminal investigation unit. | Incrementar la capacidad de la unidad de investigación criminal. |
Enhance the capacity of the criminal investigation unit | Incrementar la capacidad de la unidad de investigación criminal. |
Number of sanctions by type of infringements and nature of the criminal sanction (+) | Número de sanciones, por tipo de infracciones y naturaleza de la sanción penal (+) |
Role in the criminal organisation | función en la organización delictiva; |
In addition to the criminal law approach, a preventive effort via the financial system can produce results. | Unida al planteamiento basado en el Derecho penal, una actuación preventiva a través del sistema financiero puede surtir resultados. |
In Montenegro: Increase administrative and judicial capacity to implement the criminal code as regards organised crime. | En Montenegro: Aumentar la capacidad administrativa y judicial para aplicar el Código Penal en lo que respecta a la delincuencia organizada. |
Nor is the criminal, administrative or civil nature of the authority adopting a protection measure relevant. | También carece de importancia la naturaleza penal, civil o administrativa de la autoridad que adopte la medida de protección. |
The undersigned authority confirms that: there are no convictions registered in the criminal record of the abovementioned person | La autoridad abajo firmante confirma que en los antecedentes penales de la persona mencionada no consta condena alguna |
This Article shall apply to the criminal offences established in accordance with Article 14 of this Protocol when: | El presente artículo se aplicará a los delitos penales tipificados con arreglo al artículo 14 del presente Protocolo, cuando: |
Strengthen the judicial system Take measures to increase transparency and to improve management in the criminal and civil justice process. | Reforzar el sistema judicial Adoptar medidas para incrementar la transparencia y mejorar la administración de los procesos de justicia civil y penal. |
This is a matter governed by the law and procedures of the Member State where the criminal proceedings are taking place. | Esta materia se regirá por el derecho y los procedimientos del Estado miembro en que se desarrollen las actuaciones penales. |
Each Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the criminal offences established in accordance with Article 14 when: | Cada Parte adoptará las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción respecto de los delitos penales tipificados con arreglo al artículo 14 cuando: |
As set out in the Roadmap, the exercise of that right should not prejudice the due course of the criminal proceedings. | Tal como se establece en el plan de trabajo, el ejercicio de este derecho no debe perjudicar al curso normal de los procesos penales. |
Minister of Taxes and Duties. Supervises tax authorities that support the criminal case against Byalyatski using the pretext of tax evasion. | Ministro de Impuestos y Tasas, bajo cuya supervisión se encuentran los servicios tributarios que apoyan la causa penal contra Byalyatski so pretexto de evasión fiscal. |
Minister of Taxes and Duties. Supervises tax authorities that support the criminal case against Byalyatski using the pretext of tax evasion. | Ministro de Tasas e Impuestos, bajo cuya supervisión se encuentran los servicios tributarios que apoyan la causa penal contra Byalyatski so pretexto de evasión fiscal. |
Minister of Taxes and Duties. Supervises tax authorities that support the criminal case against Byalyatski using the pretext of tax evasion. | Ministros de Tasas e Impuestos, bajo cuya supervisión se encuentran los servicios tributarios que apoyan la causa penal contra Byalyatski so pretexto de evasión fiscal. |
The measures taken by the economic operators shall be evaluated taking into account the gravity and particular circumstances of the criminal offence or misconduct. | Las medidas adoptadas por los operadores económicos se evaluarán teniendo en cuenta la gravedad y las circunstancias particulares de la infracción penal o la falta. |
Union money laundering law is fully applicable to money laundering involving property derived from the criminal offences covered by this Directive. | El Derecho de la Unión sobre blanqueo de capitales es plenamente aplicable al blanqueo del producto de las infracciones penales mencionadas en la presente Directiva. |
With regard to the criminal offences provided for in this Directive, the notion of intention must apply to all the elements constituting those criminal offences. | Respecto de las infracciones penales previstas en la presente Directiva, el concepto de intencionalidad debe ser aplicable a todos los elementos que constituyen dichas infracciones. |
