the crests
- Ejemplos
Its length is the distance between the crests of the wave. | Su longitud es la distancia entre las crestas de la ola. |
Autumn on the crests of the Jura, with red Beech and jellow Mapple. | Otoño sobre las crestas de Jura, con Haya roja y Arces amarillos. |
At sea, light ripples of foam on the crests there. | En el mar, las ondas de luz de la espuma en las crestas de allí. |
The angel and the dragon are derived from the crests of the merged institutions. | El ángel y el dragón se derivan de las crestas de las entidades fusionadas. |
Here, the waves jump between the crests of three sculptures, creating a spectacular image. | Aquí, las olas saltan entre las púas de las tres esculturas creando un paisaje espectacular. |
The tracks go through the forest, over the crests and offer an exceptional panorama of views. | Las pistas pasan por el bosque, por los picos y ofrecen un panorama excepcional. |
The more the crests and troughs it reaches, the more sensitive the man is to touch. | Cuanto más las crestas y valles que llegue, más sensible que el hombre es tocar. |
New York, NY–Papoose career is one of which passes through the crests and waves. | Nueva York, NY – Papoose la carrera es uno de los que pasa a través de las crestas y las olas. |
Parquet boards incorporate among themselves grooves and the crests located from opposite sides. | Parketnye de la tabla se unen entre ellos por las enclavaduras y las crestas situadas de las partes opuestas. |
The more the crests and troughs this reaches, the more sensitive the person is in the direction of touch. | Cuanto más las crestas y valles esta alcanza, más sensible será la persona está en la dirección de contacto. |
The greater the crests as well as troughs it reaches, the greater very sensitive the man will be to touch. | La mayor de las crestas, así como depresiones que alcance, mayor muy sensible el hombre será al tacto. |
Breña Alta in the West borders on the crests of the Cumbre Nueva, where a road leads to Refugio El Pilar. | Hacia el oeste Breña Alta bordea las crestas de la Cumbre Nueva, donde un camino conduce hasta el Refugio de El Pilar. |
The galaxies formed at the densest concentrations of dark matter, like froth on the crests of waves in the ocean. | Las galaxias se formaron en las más densas concentraciones de materia oscura, como espuma en la cresta de las olas en el océano. |
It is fascinating to observe for hours these birds that fly against the wind while they glide, slightly touching the crests of the waves. | Siempre es interesante observar a estos pájaros que vuelan contra el viento mientras planean casi rozando la cresta de las olas. |
The path climbs up to the top, on the crests of the Sibylline mountains, from which Norcia can be seen in the distance. | El camino asciende hasta la cima, sobre las crestas de los Montes Sibilinos, desde donde se distingue Norcia en la lejanía. |
The Palace is recognizable outside by yellow and gray bugs that cover it. The door presents the crests of the Carafa family. | El Palacio es reconocible en el exterior por insectos amarillos y grises que lo cubren La puerta presenta el crestas de la familia Carafa. |
There are many petechiae on the crests of the mucosal folds, and there are several small blood clots on the mucosal surface. | Hay muchas petequias en la cresta de los pliegues de la mucosa, y existen varios coágulos de sangre pequeños sobre la superficie de la mucosa. |
On the facade you can admire the crests of the seats of Naples, which represented a sort of parliaments of the various districts of the city. | En la fachada puedes admirar el crestas de los asientos de Nápoles, que representaba una especie de parlamentos de los diversos distritos de la ciudad. |
Only the crests are bare and rocky, but in the afternoon light, they seem to be dyed so prettily that it would be a shame if they were covered. | Solo las alturas son calvos y rocosas, pero hacía la tarde se tiñen tan bonito que sería una pena si estuviesen cubiertas. |
The benches are inlaid and have the crests of the Franciscan Order of Penance, the shield of Ramon Llull and the monogram of the Ave Maria. | Los bancos están incrustados y presentar las insignias de la Orden Franciscana de la Penitencia, parche Ramon Llull y el monograma del Ave María. |
