the creeds

The creeds enjoy the freedom of organizing their education system for the education of their own human resources.
Éstas gozan de libertad para organizar la instrucción que imparten a sus miembros.
It is necessary to develop a dialog between the creeds.
Es necesario desarrollar el diálogo entre los credos.
Religious beliefs and the creeds that codify them must change.
Deben cambiar las creencias religiosas y los credos que éstas codifican.
They don't accept the creeds established after New Testament times.
No aceptan los credos que sugirieron después del Nuevo Testamento.
It may be the creeds or dogmas or interpretations of men, or traditions.
Puede ser los credos o dogmas o interpretaciones del hombre, o tradiciones.
And it doesn't mean the creeds are holy writ.
Y esto no significa que los credos son la Sagrada Escritura.
Mohammed founded a religion which was superior to many of the creeds of his time.
Mahoma fundó una religión que era superior a muchos credos de su época.
Q. What are the creeds?
P. ¿Qué son los credos?
Mohammedˆ founded a religion which was superior to many of the creeds of his time.
Mahoma fundó una religión que fue superior a muchos de los credos de su tiempo.
Mohammed founded a religion which was superior to many of the creeds of his time.
Mahoma fundó una religión que fue superior a muchos de los credos de esa época.
We have no objection to the creeds.
Nosotros no objetamos los credos.
What are the creeds?
¿Qué son los credos?
Mormons don't accept the creeds established after New-Testament times, for example.
Por ejemplo, los mormones no aceptan los credos establecidos después de los tiempos del Nuevo Testamento, como el Credo de Nicea.
Yet this doctrine has been generally embodied in the creeds of Christendom.
Sin embargo, esta doctrina ha sido enseñada muy generalmente y se encuentra aún incorporada en muchos de los credos de la cristiandad.
They don't accept the creeds established after New Testament times.
Por ejemplo, los mormones no aceptan los credos establecidos después de los tiempos del Nuevo Testamento, como el Credo de Nicea.
Yet this doctrine has been widely taught and is still embodied in many of the creeds of Christendom.
Sin embargo, esta doctrina ha sido enseñada muy generalmente y se encuentra aún incorporada en muchos de los credos de la cristiandad.
It notes that everywhere in the world a clerical onslaught, whatever the creeds, is seeking to enslave the minds and the bodies.
Toma nota de que en todo el mundo la ofensiva clerical, cual sea la religión, tiende a esclavizar más mentes y cuerpos.
Certainly not the outer forms, the creeds or dogmas that have been grafted like barnacles onto world thought.
Ciertamente que no se halla en las formas externas, en los credos o dogmas que se han arraigado como crustáceos a las rocas en el pensamiento mundial.
It can be seen how the creeds that rose against truth soon lost their significance, and how those who respected the Cosmic Law were able to succeed.
Se puede ver como los credos que se alzaron contra la verdad perdieron importancia y como aquellos que respetaron la Ley Cósmica tuvieron éxito.
The truth contained in the creeds of the various sects is so covered and mixed with error that its inherent beauty and real value are not discernible.
Tan cubierta y mezclada con el error se encuentra la verdad contenida en los credos de las varias sectas, que su belleza innata y valor real son bien poco discernibles.
Palabra del día
temprano