the cowards

No, that won't solve it... that's like the cowards' way out.
No, eso no lo resolvería eso es el camino de los cobardes.
This is the answer to all the cowards, cynics and sceptics.
Esta es la respuesta a todos los cobardes, cínicos y escépticos.
But eventually, they are no different than the cowards.
Pero al final no son diferentes a los cobardes.
But eventually, they are no different than the cowards.
Pero al final no son diferentes a los cobardes.
These are the cowards we are dealing with.
Estos son los cobardes con los que estamos lidiando.
And now's the time to make a stand, Don't let the cowards win
Y ahora es el momento de hacer un esfuerzo, No dejar que los cobardes ganen
It is not the cowards who are tools of darkness that have power over you.
Los cobardes no son las herramientas de oscuridad que tienen poder sobre ti.
What are the cowards?
¿Cuáles son los cobardes?
All the cowards are seeking a way out, or - as they call it - a political solution.
Todos los cobardes están buscando una salida, o -como ellos dicen- una solución política.
And when they saw that I had no fear of them, they ran like the cowards they are.
Y cuando vieron que no les tenía miedo, huyeron como los cobardes que son.
But the Bolivian Nazis, being the cowards that they are, disappeared from the 'net.
Sin embargo, como son bastante cobardes, los nazis bolivianos desaparecieron de la red.
Most people drink coffee, but I think it's some sort of beverage of the cowards.
La mayoría de la gente bebe café, pero yo creo que es la bebida de los cobardes.
It says that the only real men can play in this game and the cowards out there doing nothing.
Se dice que los únicos hombres reales pueden jugar en este juego y cobardes por ahí sin hacer nada.
Their achievement is that they are fighting peacefully, even for the cowards who hit them, discriminate against them, and penalize them.
Su mérito es que luchan pacíficamente hasta por los cobardes que hoy los golpean, discriminan y sancionan.
May 1968 was the final answer to all the cowards and sceptics who doubt the ability of the proletariat to change society.
Mayo de 1968 fue la respuesta final a todos los cobardes y escépticos que dudan de la capacidad del proletariado para cambiar la sociedad.
First of all, let's separate from the hypocrites, the cowards, the clever, the blinds that refuse to accept the evidence.
Separemos en primer lugar a los hipócritas, a los timoratos, a los hábiles, a los ciegos que se niegan a aceptar la evidencia.
The best soldiers must support the commanders and help them to use an iron hand in dealing with the cowards and self-seekers.
Los mejores soldados deben apoyar a los comandantes y les ayudará a utilizar la mano de hierro para hacer frente a los cobardes y a los egoístas.
There is a tradition of it: the enemies of action, the cowards, the well-entrenched ones, the opportunists, are happy to assemble their arsenal–in the sewers!
Es tradicional: ¡los enemigos de la acción, los cobardes, los cómodos, los oportunistas, gustosos toman su artillería de las cloacas!
If there are comrades here who haven't the courage and the will to dare what we dare, let them leave with the rest of the cowards and conciliators!
Si hay camaradas aquí que no tienen el valor y la voluntad de atreverse a lo que nosotros nos atrevemos, ¡que vayan a reunirse con los cobardes y conciliadores!
If there are comrades here who haven't the courage and the will to dare what we dare, let them leave with the rest of the cowards and conciliators!
Si hay camaradas aquí que no tienen el valor y la voluntad de atreverse a lo que nosotros nos atrevemos ¡que se vayan a reunir a los cobardes y conciliadores!
Palabra del día
tallar