courtesy

He said the courtesy phone would be here.
Dijo que el teléfono para clientes debía estar aquí.
I think one owes Iran the courtesy of that.
Creo que le debemos al Irán ese gesto de cortesía.
Paul, thanks for the courtesy; we felt ourselves very comfortable here.
Paul, gracias por la cortesía; nos sentíamos muy cómodos aquí.
See the official documents of the courtesy of Bossip up.
Ver los documentos oficiales de la cortesía de Bossip arriba.
All this happened thanks to the courtesy of KADU DOY.
Todo esto gracias a la cortesía de KADU DOY.
You couldn't have the courtesy to do it in person?
¿No podrías haber tenido la cortesía de hacerlo en persona?
Well, at least he had the courtesy to call you.
Bueno, al menos tuvo la cortesía de llamarte.
I've given you the courtesy of listening to your proposal.
Te he dado la cortesía de escuchar tu propuesta.
The President did me the courtesy of replying to my letter.
El Presidente me hizo la cortesía de responder mi carta.
Roberta for the courtesy of his marvelous photos devoted all'Amerigo Vespucci.
Roberta por la cortesía de sus maravillosas fotos dedicado all'Amerigo Vespucci.
All right, I'm paying you the courtesy of a meeting.
De acuerdo, les estoy dando la cortesía de una reunión.
And you don't even have the courtesy to tell me.
Y ni siquiera tienes la cortesía de decirme.
You could at least do me the courtesy of an answer.
Al menos podrías hacerme la cortesía de una respuesta.
Mr. Manuel has had the courtesy to come see you.
El señor Manuel ha tenido la gentileza de venir a verte.
He didn't even have the courtesy to call this time.
No tuvo ni la educación de llamar esta vez.
All right, I'm paying you the courtesy of a meeting.
De acuerdo, les estoy dando la cortesía de una reunión.
I did you the courtesy of accepting that help.
Yo te hice la cortesía de aceptar esa ayuda.
You don't even have the courtesy to make up a good excuse.
Ni siquiera tienes la cortesía de inventarte una buena excusa.
You didn't have the courtesy to introduce yourself six years ago.
No tuviste la cortesía de presentarte hace seis años.
I'm giving you the courtesy of doing this here, okay?
Te estoy dando la cortesía de hablar aquí, ¿de acuerdo?
Palabra del día
la garra