the counterparts

Popularity
500+ learners.
We are suggesting that the counterparts of these afflictions and tribulations exist in the spirit realm.
Nosotros estamos sugiriendo que existen en el reino espiritual rйplicas a estas aflicciones y tribulaciones.
The most recent WHO classification has designated pediatric-type follicular lymphoma and pediatric nodal marginal zone lymphoma as distinct entities from the counterparts observed in adults.
En la clasificación más reciente de la OMS se designaron al linfoma folicular de tipo infantil y al linfoma de la zona marginal ganglionar infantil como afecciones diferentes de las entidades observadas en adultos.
Subject to information-sharing arrangements, notified competent authorities shall without delay transmit this data, as appropriate, to the competent authorities of other Member States, where the counterparts to such transactions are established.
Pendiente de los acuerdos en materia de intercambio de información, las autoridades competentes notificadas transmitirán de inmediato dichos datos, en su caso, a las autoridades competentes de otros Estados miembros en los que están establecidos los beneficiarios de dichas transacciones.
Regular monitoring and evaluation activities will be held with the counterparts.
Se realizarán actividades regulares de monitoreo y evaluación con las contrapartes.
However, this tool is worth more than the counterparts to work with wood.
Sin embargo, esta herramienta es más valioso que las contrapartes para trabajar con madera.
R&D outlays are among the counterparts required of recipients.
Los gastos en I&D figuran entre las contrapartidas que se les exigen a las empresas.
Privatization is one of the counterparts required by the federal government in the fiscal-recovery process.
La privatización es una de las contrapartidas exigidas por el gobierno federal en el proceso de recuperación fiscal.
Today, in order to stand out among the counterparts, everywhere is full of nominal personalized products.
Hoy en día, con el fin de destacar entre las contrapartes, en todos lados está lleno de productos nominales personalizados.
It is not the norm in financial intermediaries to have involvement of the counterparts in the management.
Los intermediarios financieros no tienen por norma contar con la participación de los homólogos en la gestión.
The 2 screws that are the counterparts for the magnets are in the main hotel.
Los 2tornillos sirven de base adherente para los imanes y los atornillé en la casita principal.
This is saying that the counterparts of the sinful angels are the unjust men who follow their human lusts.
Esto está diciendo que las contrapartes de los ángeles pecadores son los injustos que siguen a sus deseos humanos.
Today, in order to stand out among the counterparts, everywhere is full of nominal personalized products.
Enviar consulta Hoy en día, con el fin de destacar entre las contrapartes, en todos lados está lleno de productos nominales personalizados.
In this case, the counterparts of low toxicity and effectiveness of spraying make it not be best suited as a routine solution.
En este caso, las contrapartidas de toxicidad y baja eficacia de las fumigaciones hacen que no sean aconsejables como solución rutinaria.
But those who had begun sleeping more than 9 hours recently had the nearly double risk of developing dementia, compared to the counterparts.
Pero los que habían comenzado a dormir más de 9 horas recientemente tuvieron el casi doble riesgo de desarrollar demencia, en comparación con los homólogos.
They direct the spiritual schools that exist in the invisible world and influence the counterparts to these halls of learning on the earth plane.
Ellos dirigen las escuelas espirituales que existen en el mundo invisible e influencian las contrapartes de estas salas de aprendizaje sobre el plano terrenal.
However, our experience shows that to achieve local development, the commitment must be to the territory and not to the counterparts.
Sin embargo, nuestra experiencia nos está enseñando que para lograr desarrollo local, el compromiso tiene que ser con el territorio y no con las contrapartes.
At the auction, Banco de la República receives the premium offered by the counterparts of the operations and these positions are ordered from highest to lowest.
El BANREP recibe la prima ofertada por las contrapartes de las operaciones y se ordenan dichas posturas de mayor a menor.
Currently our company has formed a strong production and development capacity, and has long-term contract cooperation with the counterparts in many countries.
Actualmente nuestra empresa ha formado un fuerte de la producción y capacidad de desarrollo y tiene la cooperación a largo plazo de contrato con las contrapartes en muchos países.
The quarterly balance of payments data shall include a geographical breakdown in respect of the counterparts laid down in Table 9 of Annex II.
Los datos sobre la balanza de pagos trimestral comprenderán un desglose geográfico por las contrapartidas que se establecen en el cuadro 9 del anexo II.
The annual international investment position data shall include a geographical breakdown in respect of the counterparts laid down in Table 9 of Annex II.
Los datos de la posición de inversión internacional anual comprenderán un desglose geográfico por las contrapartidas que se establecen en el cuadro 9 del anexo II.
Palabra del día
la flor