the councilors

Mary I took the title with the support of the councilors.
María tomé el título con el apoyo de los concejales.
IKEA invited the councilors to come talk to shopkeepers in Sweden.
IKEA invitó a los consejeros a venir a hablar con los tenderos en Suecia.
There's the police chief, and the councilors.
El alcalde de los niños. Y el jefe de policía, los concejales.
Then the councilors of the governing them will be the delivery of medals and gifts.
Luego los concejales del equipo de gobierno les harán la entrega de las medallas y los obsequios.
The president and the councilors of the Generalitat were imprisoned and the Statute of Autonomy of 1932 was suspended.
El presidente y los consejeros de la Generalidad fueron encarcelados y el Estatuto de Autonomía de 1932 fue suspendido.
According to the Municipal Law, the councilors will then elect the mayor from among their number.
Según la ley de municipios serán luego los concejales los que elijan de entre ellos al alcalde.
After the International Council meeting, the councilors will send an inspirational letter to the VMY countries.
Después de la reunión el consejo internacional enviará una carta de motivación a los países donde JMV está presente.
Before the celebration, Father Reynaldo, the chaplain of this community, introduced Father Luiz and the councilors to the assembly.
Antes de la celebración, el padre Reynaldo, el capellán de esta comunidad, ha presentado al padre Luiz y sus consejeros, a la asamblea.
Juanita received from the hands of the councilors of Culture Elena Vega Alamo, and Senior and Citizen Participation, Araceli Weapons, a commemorative detail.
Juanita recibió de manos de las concejalas de Cultura Elena Álamo Vega, y de Mayores y Participación Ciudadana, Araceli Armas, un detalle conmemorativo.
With the collaboration of the councilors convened during the lobbying phase, meetings were organized to present the housing policy to the Municipal Corporation.
Con la colaboración de los regidores convocados durante la fase de cabildeo se organizaron las presentaciones de la política de vivienda a la Corporación Municipal.
After evaluating the environmental proposal in an ordinary meeting, the councilors of the municipality issued a certification document that contributes to the preservation of the environment.
Luego de evaluar la propuesta ambiental en una reunión ordinaria los concejales del municipio emitieron un documento de certificación que contribuye con la preservación del medio ambiente.
The event was also attended by the councilors of Youth, Children and Elderly, Isabel Maria Belmonte, Yolanda Torres and Santiago, responsable del área de Igualdad y Bienestar Social.
Al acto acudieron igualmente las concejalas de Juventud, Infancia y Mayores, Isabel María Belmonte, y Yolanda Torres Santiago, responsable del área de Igualdad y Bienestar Social.
In 1997 some members of the Peña Mutilzarra made some of the first attempts to recover the popular event without the permission of the councilors or political parties.
En 1997 miembros de la peña Mutilzarra realizaron los primeros intentos de recuperar de manera popular el Riau-riau sin la presencia de representantes políticos.
Likewise, the Proclamation was read in public meetings and events to inform the content of the document to the councilors, officials and the general public.
Asimismo, se dio lectura en sesiones y eventos públicos para dar a conocer el contenido del documento a los regidores, funcionarios y a la ciudadanía en general.
The good spirits will be the councilors, mayors, congressmen, governors, senators, presidents, and then everything will be good, because the good trees will give good fruits.
Los buenos Espíritus serán los concejales, alcaldes, diputados, gobernadores, senadores, presidentes, y ahí sí todo estará bien, porque los árboles buenos darán buenos frutos.
The purpose of this trip was to show the councilors and technical cooperation projects that Humana and its local partner, ADPP Guinea-Bissau are taking place in the country.
El objetivo de este viaje ha sido mostrar a los ediles y técnicos los proyectos de cooperación que Humana y su socio local, ADPP Guinea-Bissau están llevando a cabo en el país.
In the system of mayor and council, presided over by the mayor, the latter as well as the councilors shall be elected directly by the people for a term of four years.
En el sistema de alcalde y Ayuntamiento presidido por el alcalde, tanto éste como los concejales serán elegidos directamente por el pueblo por un período de cuatro años.
The tribute was held last April 29th, because of the proposal made by the state governor, Dr. Luis Roberto Gneiting Dichtiar and the legal quorum established by the councilors of the department.
El homenaje se llevó a cabo el pasado 29 de abril por proposición del señor gobernador del Estado, doctor Luis Roberto Gneiting Dichtiar y el quorum legal establecido por los concejales del departamento.
Madrid- February 2016–The Centres of Spain and Portugal have three days of meetings with the councilors from all the education works of the Districts of Spain and Portugal.
Madrid, febrero de 2016.- Los centros La Salle de España y Portugal tendrán durante tres jornadas un encuentro de orientadores de todas las obras educativas que se encuentran en el Distrito de España y Portugal.
The congregation will now have the fully established position of vicar general and he shall be chosen by the superior general, in consultation with his council, from among the councilors.
La congregación tendrá por lo tanto la figura del Vicario General que será elegido por el Superior General en consulta con su Consejo y entre los miembros del mismo Consejo.
Palabra del día
el inframundo