the corruption of
- Ejemplos
Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies. | Porque esto haría necesario el criminalizar la corrupción de los diputados. |
But the corruption of his work environment finally got to him. | Pero sucumbió a la perversidad del ambiente en el que vivía. |
Everybody appears to be waking up today to the corruption of Mr Ben Ali's regime. | Todos parecen estar descubriendo hoy la corrupción del régimen del señor Ben Ali. |
Yesterday, the Italian Parliament launched its first day in favour of legalising the corruption of MPs. | Ayer, el Parlamento italiano celebró el primer día en favor de la legalización de la corrupción de los parlamentarios. |
In addition, improving controls at external borders must be combined with fighting the corruption of local authorities. | Además, la mejora de los controles en las fronteras exteriores debe combinarse con la lucha contra la corrupción de las autoridades locales. |
Yesterday, the Italian Parliament launched its first day in favour of legalising the corruption of Members of Parliament. | Ayer, el Parlamento italiano celebró el primer día en favor de la legalización de la corrupción de los parlamentarios. |
And if we add to the corruption of the European public employees the corruption of the employees of the national State bodies, then the result will be an increase in fraud. | Y, si a la corrupción de los funcionarios europeos se añade la corrupción de los funcionarios nacionales, aumentan los fraudes." |
Opposition parties and non-governmental organisations continue to denounce attacks on human rights and the political repression which is rife there, not to mention the corruption of the regime in power. | Los partidos de la oposición y las organizaciones no gubernamentales siguen denunciando ataques contra los derechos humanos y la considerable represión política, por no citar la corrupción del régimen que ostenta el poder. |
This regulation is simply paving the way for the corruption of economic life, the exploitation of working people and the creation of brass-plate companies, which are set up solely to avoid taxation. | Esta regulación abre el camino para la corrupción de la vida económica, la explotación de los trabajadores y la creación de empresas fantasma con el único fin de estar exento del pago de impuestos. |
Examples include the convention for the protection of the Community's financial interests, with its first protocol on the corruption of EU officials and second protocol on money laundering. | Quiero recordar el acuerdo para la protección de los intereses financieros comunitarios, el primer protocolo, perteneciente al mismo, sobre la corrupción de funcionarios de la UE y el segundo protocolo sobre el blanqueo de dinero. |
These instruments need to be merged and, in relation to corruption for example, we are recommending the adoption of a single independent instrument encompassing both prosecution where the Union's financial interests are damaged and the corruption of foreign officials. | Es necesario reunir dichos instrumentos, y por lo que respecta, por ejemplo, a la corrupción, recomendamos que se adopte un único instrumento autónomo que pueda unir tanto la persecución del perjuicio de los intereses financieros de la Unión como la corrupción de los funcionarios extranjeros. |
The politician made a reference to the corruption of the previous administration. | El político hizo una alusión a la corrupción del gobierno anterior. |
Some grammars fight against the corruption of language. | Algunas gramáticas luchan contra la contaminación del lenguaje. |
Dorian wasn't aware of his misconduct and the corruption of his soul. | Dorian no era consciente del extravío y la corrupción de su alma. |
"Religion helped me stop the corruption of my soul," confessed the actor. | "La religión me ayudó a detener la corrupción de mi alma", confesó el actor. |
The lack of public resources was a symptom of the corruption of the local government. | La falta de recursos públicos era síntoma de la corrupción del gobierno municipal. |
Unfortunately, citizens received only a paltry amount of the aid due to the corruption of the government. | Desafortunadamente, los ciudadanos recibieron solo una cantidad exigua de la ayuda debido a la corrupción del gobierno. |
The people grew tired of the corruption of their politicians, so they rebelled against the government. | El pueblo se cansó de la corrupción de sus políticos, así que se rebeló contra el gobierno. |
