the corollas
- Ejemplos
Flowers pink, seldom white, in a dense final spike with the stamens standing out from the corollas. | Flores rosadas, más raramente blancas, en espiga densa terminal con los estambres que sobresalen de la corola. |
He talks about the new genera, the form of the corollas, and of how they are connected to the stems. | Habla de nuevos géneros, de la forma de las corolas y de cómo están unidas a los tallos. |
That was the rush to the miniaturization of the corollas, with gentle scents and structures suitable to the new pollen carriers. | Fue la carrera a la miniaturización de las corolas, con perfumes suaves y estructuras adaptadas a los nuevos vectores del polen. |
Here the inflorescences are very few, but the corollas enormous: similar to little bells with a long clapper in the middle. | Las inflorescencias aquí cuentan solo con pocas unidades, pero las corolas son enormes: similares a campanillas con una larga vara al medio. |
Practically, the corollas do not exist, and the pyrotechnical effect is ensured by a stream of showy purple masculine organs with the yellow anthers. | Las corolas prácticamente no existen y el efecto pirotécnico es asegurado por una marea de llamativos órganos masculinos purpúreos con las anteras amarillas. |
The important thing to keep flowering for a long time, however, is to constantly dedicate the removal of the corollas and the withered leaves. | Lo importante para mantener la floración durante mucho tiempo, sin embargo, es dedicar constantemente la eliminación de las corolas y las hojas secas. |
It is only with the bees and the butterflies, that the plants get serious, efficient and refined collaborators, which do not devastate the corollas. | Es solamente con las abejas y las mariposas que las plantas encuentran colaboradores serios, eficientes y finos, que no devastan las corolas. |
Nowadays, in the mild climates, the leaves are almost always persistent, the corollas last longer, and the second autumn flowering is now practically a rule. | Hoy, en climas templados, las hojas son casi siempre persistentes, las corolas son más duraderas, y la segunda floración otoñal es ahora prácticamente normal. |
After having miniaturized the corollas, and having understood that union is strength, they decided to produce in some plants only male inflorescences, and, in others, female ones only, similar to cones. | Luego de haber miniaturizado las corolas y haber entendido que la unión hace la fuerza, decidieron producir en algunas plantas solo inflorescencias masculinas y en otras inflorescencias femeninas similares a conos. |
Seen that, anyway, they are not enough, every Butterfly house prepares its own blends, which are sprayed with a syringe in the corollas or in big plastic flowers. | Debido a que de todos modos, no resultan suficientes, cada casa de mariposas, coloca sus propias mezclas vaporizándolas con una especie de jeringa sobre las corolas o en grandes flores plásticas de atractivos colores. |
The plant gives the maximum by the end of May, and after a strong summer falling off, by mid autumn the number of the corollas is almost the same as in spring time. | Al final de mayo la planta da el máximo, y luego de una fuerte caída veraniega, a mediados de otoño el número de las corolas alcanza los mismos niveles primaverales. |
There is the patient gathering of three hundred and fifty thousand flowers (along with the plant essences) that are then stored in caves where the laborious task of separating of the petals from the corollas is undertaken. | Se llegan a recoger pacientemente trescientas cincuenta mil flores (con sus esencias vegetales), que se conservan en las cuevas de la ciudad, separándose, con un trabajo de chinos, los pétalos de las corolas. |
Commercialized from 1985, resembles, for many aspects, the Alba-Multirose, except for the corollas of 4 cm and 20 petals, of a nice red scarlet, and the plant, more vigorous, is easily taller than one metre twenty. | Comercializada desde 1985, se parece por muchos aspectos a la Alba-Multirose, excepto que aquí las corolas de 4 cm y 20 pétalos son de un bonito rojo escarlata y la planta, más vigorosa, supera fácilmente el metro veinte. |
Commercialized from 1985, resembles, for many aspects, the 'Alba-Multirose', except for the corollas of 4 cm and 20 petals, of a nice red scarlet, and the plant, more vigorous, is easily taller than one metre twenty. | Comercializada desde 1985, se parece por muchos aspectos a la Alba-Multirose, excepto que aquí las corolas de 4 cm y 20 pétalos son de un bonito rojo escarlata y la planta, más vigorosa, supera fácilmente el metro veinte. |
The leaves, odd pinnate, formed by 5-9 oval, dentate small leaves of 4-5 cm, recall those of the Bignonia, but the corollas, long 4-5 cm, with jutting stamens and a long style, are much more narrow and numerous. | Las hojas pinnadas, formadas por 5-9 hojitas ovales dentadas de 4-5 cm, recuerdan las de la Bignonia, pero las corolas, largas 4-5 cm, con estambres sobresalientes y un largo estilo, son mucho más estrechas y numerosas. |
In order to reduce this risk, usually, the plants hide them with care under the corollas, where there are less chances for them to end up in a salad, but there are also those, who, skilfully, adopt an opposite strategy. | Para reducir este riesgo, a menudo las plantas los esconden con cuidado en el fondo de las corolas, donde son inferiores las probabilidades de terminar en ensalada, pero no falta quien, con destreza, adopta la estrategia opuesta. |
They unite the corollas in spikes, or daisy-like structures, imitating the big individualist flowers, and, not yet happy, convinced, as they are, that union makes strength, throng the inflorescences one upon the other, in boundless fields in flower. | Unen las corolas en estructuras a espiga o a margarita, imitando a las grandes flores individualistas, y no conformes aún, convencidas como están de que la unión hace la fuerza, estiban las inflorescencias una sobre la otra, en inmensos campos florecidos. |
In the gardens of Monte Carlo, for instance, at the extreme border of the subtropical zone, the corollas are over the 10 cm in July-August, and by the end of the season, in December, they reduce to less of a half. | En los jardines de Montecarlo, por ejemplo, en el límite extremo de la franja subtropical, las corolas superan los 10 cm en julio-agosto, y al final de la estación, en diciembre, se reducen a menos de la mitad. |
We will study the influence of the radial flowers at the time of attracting pollenizers, by cutting the extended part of the corollas in the other radial flowers within a chapter, with scissors and leaving the tubes of corollas with the styles intact. | Se estudiará la influencia de las flores radiales a la hora de atraer polinizadores cortando la parte alargada de las corolas en las otras flores radiales dentro de un capítulo con unas tijeras y dejando los tubos de la corola con los estilos intactos. |
The corollas, isolated or in small clusters, 10-12 cm broad with raised centre, count about 30 petals having a fine endearing fragrance. | Las corolas, aisladas o en ramilletes, de entre 10 y 12 cm de diámetro con el centro elevado, presentan alrededor de 30 pétalos de una sutil y cautivadora fragancia. |
